महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-146, verse-7
यदर्थमिष्यते भार्या प्राप्तः सोऽर्थस्त्वया मयि ।
कन्या चैव कुमारश्च कृताहमनृणा त्वया ॥७॥
कन्या चैव कुमारश्च कृताहमनृणा त्वया ॥७॥
7. yadarthamiṣyate bhāryā prāptaḥ so'rthastvayā mayi ,
kanyā caiva kumāraśca kṛtāhamanṛṇā tvayā.
kanyā caiva kumāraśca kṛtāhamanṛṇā tvayā.
7.
yat artham iṣyate bhāryā prāptaḥ saḥ arthaḥ tvayā
mayi | kanyā ca eva kumāraḥ ca kṛtā aham anṛṇā tvayā
mayi | kanyā ca eva kumāraḥ ca kṛtā aham anṛṇā tvayā
7.
The purpose for which a wife is desired—that very purpose has been fulfilled by you through me. You have made me free from debt by providing both a daughter and a son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, that, what
- अर्थम् (artham) - purpose, goal (purpose, meaning, wealth, for the sake of)
- इष्यते (iṣyate) - is desired, is sought, is wished
- भार्या (bhāryā) - wife, a woman to be supported/maintained
- प्राप्तः (prāptaḥ) - attained, obtained, achieved, reached
- सः (saḥ) - that, he
- अर्थः (arthaḥ) - purpose (purpose, meaning, object, goal)
- त्वया (tvayā) - by you
- मयि (mayi) - through me (lit. in me) (in me, on me)
- कन्या (kanyā) - daughter, girl, maiden
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- कुमारः (kumāraḥ) - son, boy, young man
- च (ca) - and, also
- कृता (kṛtā) - made, rendered (done, made, performed)
- अहम् (aham) - I
- अनृणा (anṛṇā) - free from debt, debtless
- त्वया (tvayā) - by you
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, that, what
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Used here as a relative pronoun governing 'artham'.
अर्थम् (artham) - purpose, goal (purpose, meaning, wealth, for the sake of)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, object, thing, cause
Note: Used adverbially in 'yat artham' meaning 'for which purpose'.
इष्यते (iṣyate) - is desired, is sought, is wished
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 4)
भार्या (bhāryā) - wife, a woman to be supported/maintained
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman to be supported
Gerundive
Feminine noun derived from the root bhṛ (to bear, support) with the suffix -ya. Meaning 'one who is to be supported/maintained'.
Root: bhṛ (class 3)
प्राप्तः (prāptaḥ) - attained, obtained, achieved, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - attained, obtained, reached, achieved
Past Passive Participle
Derived from pra-āp (to obtain, reach).
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अर्थः (arthaḥ) - purpose (purpose, meaning, object, goal)
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, object, thing, cause
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मयि (mayi) - through me (lit. in me) (in me, on me)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, me
कन्या (kanyā) - daughter, girl, maiden
(noun)
Nominative, feminine, singular of kanyā
kanyā - daughter, girl, maiden
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
कुमारः (kumāraḥ) - son, boy, young man
(noun)
Nominative, masculine, singular of kumāra
kumāra - son, boy, young man, prince
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कृता (kṛtā) - made, rendered (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, created
Past Passive Participle
Derived from the root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
अनृणा (anṛṇā) - free from debt, debtless
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anṛṇa
anṛṇa - free from debt, debtless
Compound type : abhijātatatpuruṣa (an+ṛṇa)
- an – not, un-
indeclinable - ṛṇa – debt, obligation
noun (neuter)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you