महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-146, verse-11
अहंकृतावलिप्तैश्च प्रार्थ्यमानामिमां सुताम् ।
अयुक्तैस्तव संबन्धे कथं शक्ष्यामि रक्षितुम् ॥११॥
अयुक्तैस्तव संबन्धे कथं शक्ष्यामि रक्षितुम् ॥११॥
11. ahaṁkṛtāvaliptaiśca prārthyamānāmimāṁ sutām ,
ayuktaistava saṁbandhe kathaṁ śakṣyāmi rakṣitum.
ayuktaistava saṁbandhe kathaṁ śakṣyāmi rakṣitum.
11.
ahaṃkṛta-avaliptaiḥ ca prārthyamānām imām sutām |
ayuktaiḥ tava sambandhe katham śakṣyāmi rakṣitum
ayuktaiḥ tava sambandhe katham śakṣyāmi rakṣitum
11.
And how shall I be able to protect this daughter, who will be courted by arrogant, conceited, and unworthy men desiring an alliance with your family?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहंकृत-अवलिप्तैः (ahaṁkṛta-avaliptaiḥ) - by men who are arrogant and full of pride (by the arrogant and conceited)
- च (ca) - and, also
- प्रार्थ्यमानाम् (prārthyamānām) - being requested, being courted, being desired
- इमाम् (imām) - this
- सुताम् (sutām) - daughter
- अयुक्तैः (ayuktaiḥ) - by the unworthy, by the unsuitable, by the unrighteous
- तव (tava) - your, of you
- सम्बन्धे (sambandhe) - for an alliance with your family/lineage (in connection, in relation, for alliance)
- कथम् (katham) - how? in what manner?
- शक्ष्यामि (śakṣyāmi) - I shall be able
- रक्षितुम् (rakṣitum) - to protect, to guard
Words meanings and morphology
अहंकृत-अवलिप्तैः (ahaṁkṛta-avaliptaiḥ) - by men who are arrogant and full of pride (by the arrogant and conceited)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ahaṃkṛta-avalipta
ahaṁkṛta-avalipta - arrogant and conceited
Compound type : dvandva (ahaṃkṛta+avalipta)
- ahaṃkṛta – arrogant, proud (literally 'ego-made')
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root kṛ preceded by ahaṃ (ego/I), meaning 'to have developed ego' or 'to be full of pride'.
Prefix: aham
Root: kṛ (class 8) - avalipta – conceited, haughty, arrogant, smeared with pride
adjective
Past Passive Participle
Derived from ava-lip (to smear, to be proud or arrogant).
Prefix: ava
Root: lip (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रार्थ्यमानाम् (prārthyamānām) - being requested, being courted, being desired
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prārthyamāna
prārthyamāna - being requested, being courted, being desired
Present Passive Participle
Derived from pra-arth (to request, desire).
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
सुताम् (sutām) - daughter
(noun)
Accusative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
अयुक्तैः (ayuktaiḥ) - by the unworthy, by the unsuitable, by the unrighteous
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ayukta
ayukta - unworthy, unsuitable, unrighteous, not connected
Compound type : abhijātatatpuruṣa (a+yukta)
- a – not, un-, non-
indeclinable - yukta – joined, connected, proper, suitable, righteous
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root yuj (to join, connect, apply).
Root: yuj (class 7)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सम्बन्धे (sambandhe) - for an alliance with your family/lineage (in connection, in relation, for alliance)
(noun)
Locative, masculine, singular of sambandha
sambandha - connection, relation, alliance, bond, kinship
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
कथम् (katham) - how? in what manner?
(indeclinable)
शक्ष्यामि (śakṣyāmi) - I shall be able
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of śak
Root: śak (class 5)
रक्षितुम् (rakṣitum) - to protect, to guard
(verb)
active, infinitive of rakṣ
Infinitive
Root: rakṣ (class 1)