महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-146, verse-16
इमामपि च ते बालामनाथां परिभूय माम् ।
अनर्हाः प्रार्थयिष्यन्ति शूद्रा वेदश्रुतिं यथा ॥१६॥
अनर्हाः प्रार्थयिष्यन्ति शूद्रा वेदश्रुतिं यथा ॥१६॥
16. imāmapi ca te bālāmanāthāṁ paribhūya mām ,
anarhāḥ prārthayiṣyanti śūdrā vedaśrutiṁ yathā.
anarhāḥ prārthayiṣyanti śūdrā vedaśrutiṁ yathā.
16.
imām api ca te bālām anāthām paribhūya mām
anarhāḥ prārthayiṣyanti śūdrāḥ vedaśrutim yathā
anarhāḥ prārthayiṣyanti śūdrāḥ vedaśrutim yathā
16.
And also, unworthy individuals will seek this young girl of yours, who is unprotected, just as śūdras (śūdra) seek to hear the Vedas. They will do this by disregarding me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इमाम् (imām) - this, this one
- अपि (api) - also, even, too
- च (ca) - and
- ते (te) - your, of you
- बालाम् (bālām) - girl, young girl, female child
- अनाथाम् (anāthām) - unprotected, orphaned
- परिभूय (paribhūya) - having disregarded, having overcome, having insulted
- माम् (mām) - me
- अनर्हाः (anarhāḥ) - unworthy, undeserving
- प्रार्थयिष्यन्ति (prārthayiṣyanti) - they will desire, they will seek, they will request
- शूद्राः (śūdrāḥ) - śūdras (members of the fourth social class)
- वेदश्रुतिम् (vedaśrutim) - Vedic recitation, the hearing of the Vedas, knowledge of the Vedas
- यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
Words meanings and morphology
इमाम् (imām) - this, this one
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
बालाम् (bālām) - girl, young girl, female child
(noun)
Accusative, feminine, singular of bālā
bālā - young girl, female child, maiden
अनाथाम् (anāthām) - unprotected, orphaned
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anātha
anātha - unprotected, helpless, orphaned, without a master
Compound of a- (negation) and nātha (protector, lord)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nātha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - nātha – protector, lord, master
noun (masculine)
परिभूय (paribhūya) - having disregarded, having overcome, having insulted
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive (gerund) form of root bhū with prefix pari-
Prefix: pari
Root: bhū (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
अनर्हाः (anarhāḥ) - unworthy, undeserving
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anarha
anarha - unworthy, undeserving, unfit
Compound of a- (negation) and arha (deserving, worthy)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+arha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - arha – deserving, worthy, fit, proper
adjective (masculine)
From root arh (to deserve)
Root: arh (class 1)
प्रार्थयिष्यन्ति (prārthayiṣyanti) - they will desire, they will seek, they will request
(verb)
3rd person , plural, active, future indicative (lṛṭ) of prārthay
Denominative verb from prārthā
From pra-√arth, originally causative of √arth (to seek, to ask)
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
शूद्राः (śūdrāḥ) - śūdras (members of the fourth social class)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūdra
śūdra - member of the fourth social class (labouring class)
वेदश्रुतिम् (vedaśrutim) - Vedic recitation, the hearing of the Vedas, knowledge of the Vedas
(noun)
Accusative, feminine, singular of vedaśruti
vedaśruti - hearing of the Vedas, Vedic revelation, Vedic knowledge
Compound of veda (Veda, sacred knowledge) and śruti (hearing, sacred tradition)
Compound type : tatpuruṣa (veda+śruti)
- veda – Veda, sacred knowledge, knowledge
noun (masculine) - śruti – hearing, sacred tradition, revelation (Vedas)
noun (feminine)
From root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
(indeclinable)