Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,146

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-146, verse-13

साहं विचाल्यमाना वै प्रार्थ्यमाना दुरात्मभिः ।
स्थातुं पथि न शक्ष्यामि सज्जनेष्टे द्विजोत्तम ॥१३॥
13. sāhaṁ vicālyamānā vai prārthyamānā durātmabhiḥ ,
sthātuṁ pathi na śakṣyāmi sajjaneṣṭe dvijottama.
13. sā aham vicālyamānā vai prārthyamānā durātmabhiḥ
sthātum pathi na śakṣyāmi sajjanaiṣṭe dvijottama
13. I, who am being troubled and entreated by wicked people (durātmā), will surely not be able to remain on the path desired by good people, O best of the twice-born (dvijottama)!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - she, that one
  • अहम् (aham) - I
  • विचाल्यमाना (vicālyamānā) - being disturbed, being agitated, being troubled
  • वै (vai) - indeed, surely, certainly
  • प्रार्थ्यमाना (prārthyamānā) - being entreated, being requested, being desired
  • दुरात्मभिः (durātmabhiḥ) - by wicked-minded ones, by evil persons
  • स्थातुम् (sthātum) - to stand, to remain
  • पथि (pathi) - on the path, in the way
  • (na) - not
  • शक्ष्यामि (śakṣyāmi) - I will be able
  • सज्जनैष्टे (sajjanaiṣṭe) - on the path desired by good people
  • द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of the twice-born

Words meanings and morphology

सा (sā) - she, that one
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
विचाल्यमाना (vicālyamānā) - being disturbed, being agitated, being troubled
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vicālyamāna
vicālyamāna - being moved, being troubled, being disturbed
Present Passive Participle
From the causative stem of root cal (to move) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: cal (class 1)
वै (vai) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
प्रार्थ्यमाना (prārthyamānā) - being entreated, being requested, being desired
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prārthyamāna
prārthyamāna - being desired, being requested, being sought
Present Passive Participle
From the root arth (to seek, ask) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
दुरात्मभिः (durātmabhiḥ) - by wicked-minded ones, by evil persons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of durātman
durātman - wicked-minded, evil person, villain
Compound of dur (bad, evil) and ātman (self, soul, person)
Compound type : karmadhāraya (dur+ātman)
  • dur – bad, evil, difficult
    indeclinable
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
स्थातुम् (sthātum) - to stand, to remain
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root sthā
Root: sthā (class 1)
पथि (pathi) - on the path, in the way
(noun)
Locative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way
(na) - not
(indeclinable)
शक्ष्यामि (śakṣyāmi) - I will be able
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of śak
Root: śak (class 5)
सज्जनैष्टे (sajjanaiṣṭe) - on the path desired by good people
(adjective)
Locative, masculine, singular of sajjaneṣṭa
sajjaneṣṭa - desired by good people
Compound of sat-jana (good person) and iṣṭa (desired)
Compound type : tatpuruṣa (sat+jana+iṣṭa)
  • sat – good, virtuous, existing, true
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    From root as (to be)
    Root: as (class 2)
  • jana – person, people
    noun (masculine)
  • iṣṭa – desired, beloved, wished for
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root iṣ (to desire)
    Root: iṣ (class 4)
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of the twice-born
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best of the twice-born (dvija), foremost brahmin
Compound of dvija (twice-born, brahmin) and uttama (best, supreme)
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
  • dvija – twice-born (a Brahmin, Kshatriya, or Vaishya), bird, tooth
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, supreme, excellent
    adjective (masculine)