महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-142, verse-32
अभिपूज्य महात्मानं भीमं भीमपराक्रमम् ।
पुनरेवार्जुनो वाक्यमुवाचेदं वृकोदरम् ॥३२॥
पुनरेवार्जुनो वाक्यमुवाचेदं वृकोदरम् ॥३२॥
32. abhipūjya mahātmānaṁ bhīmaṁ bhīmaparākramam ,
punarevārjuno vākyamuvācedaṁ vṛkodaram.
punarevārjuno vākyamuvācedaṁ vṛkodaram.
32.
abhipūjya mahātmānam bhīmam bhīmaparākramam
punar eva arjunaḥ vākyam uvāca idam vṛkodaram
punar eva arjunaḥ vākyam uvāca idam vṛkodaram
32.
After honoring the great-souled Bhima, who possessed terrible prowess, Arjuna then spoke this statement to Vrikodara (Bhima).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिपूज्य (abhipūjya) - having honored, having worshipped
- महात्मानम् (mahātmānam) - the great-souled (Bhima) (great-souled, noble-minded)
- भीमम् (bhīmam) - Bhima (proper name)
- भीमपराक्रमम् (bhīmaparākramam) - (Bhima) of terrible prowess (of terrible prowess, having terrible valor)
- पुनर् (punar) - again, once more, back
- एव (eva) - then, indeed (indeed, just, only)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper name)
- वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- इदम् (idam) - this (statement) (this)
- वृकोदरम् (vṛkodaram) - Vrikodara (Bhima) (Vrikodara (proper name))
Words meanings and morphology
अभिपूज्य (abhipūjya) - having honored, having worshipped
(indeclinable)
Indeclinable Gerund (Absolutive)
Derived from root √pūj (to honor) with prefix 'abhi-' and kṛt suffix 'lyap'.
Prefix: abhi
Root: pūj (class 10)
महात्मानम् (mahātmānam) - the great-souled (Bhima) (great-souled, noble-minded)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, eminent, great person
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'bhīmam'
भीमम् (bhīmam) - Bhima (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of a Pandava prince), terrible, fearful
भीमपराक्रमम् (bhīmaparākramam) - (Bhima) of terrible prowess (of terrible prowess, having terrible valor)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhīmaparākrama
bhīmaparākrama - of terrible prowess, having terrible valor
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+parākrama)
- bhīma – terrible, fearful
adjective (masculine) - parākrama – prowess, valor, heroism, strength
noun (masculine)
Note: Agrees with 'bhīmam'
पुनर् (punar) - again, once more, back
(indeclinable)
एव (eva) - then, indeed (indeed, just, only)
(indeclinable)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a Pandava prince), white, bright
वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
Derived from 'vāc' (speech)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
Reduplicated perfect form of root √vac.
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - this (statement) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Agrees with 'vākyam'
वृकोदरम् (vṛkodaram) - Vrikodara (Bhima) (Vrikodara (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - wolf-bellied (epithet of Bhima), having a voracious appetite
Compound type : bahuvrīhi (vṛka+udara)
- vṛka – wolf
noun (masculine) - udara – belly, stomach
noun (neuter)
Note: Another name/epithet for Bhima.