महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-142, verse-19
साहाय्येऽस्मि स्थितः पार्थ योधयिष्यामि राक्षसम् ।
नकुलः सहदेवश्च मातरं गोपयिष्यतः ॥१९॥
नकुलः सहदेवश्च मातरं गोपयिष्यतः ॥१९॥
19. sāhāyye'smi sthitaḥ pārtha yodhayiṣyāmi rākṣasam ,
nakulaḥ sahadevaśca mātaraṁ gopayiṣyataḥ.
nakulaḥ sahadevaśca mātaraṁ gopayiṣyataḥ.
19.
sāhāyye asmin sthitaḥ pārtha yodhayiṣyāmi rākṣasam
nakulaḥ sahadevaḥ ca mātaram gopayiṣyataḥ
nakulaḥ sahadevaḥ ca mātaram gopayiṣyataḥ
19.
Pārtha, I will stand here to provide help and fight the demon (rākṣasa). Nakula and Sahadeva will protect mother.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- साहाय्ये (sāhāyye) - to provide help (in help, for assistance, in support)
- अस्मिन् (asmin) - in this (matter/place) (in this)
- स्थितः (sthitaḥ) - standing (by) (standing, situated, placed, being)
- पार्थ (pārtha) - O Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
- योधयिष्यामि (yodhayiṣyāmi) - I will fight (I will cause to fight, I will fight)
- राक्षसम् (rākṣasam) - the demon (rākṣasa) (demon, evil being, guardian, protector)
- नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (Nakula (one of the Pāṇḍavas), a mongoose)
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (Sahadeva (one of the Pāṇḍavas), a divinity, a kind of plant)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- मातरम् (mātaram) - mother
- गोपयिष्यतः (gopayiṣyataḥ) - they two will protect
Words meanings and morphology
साहाय्ये (sāhāyye) - to provide help (in help, for assistance, in support)
(noun)
Locative, neuter, singular of sāhāyya
sāhāyya - help, assistance, support, aid
From sahāya (companion, helper) + -ya (abstract noun suffix)
अस्मिन् (asmin) - in this (matter/place) (in this)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
स्थितः (sthitaḥ) - standing (by) (standing, situated, placed, being)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, remaining, fixed, existing
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with -ta suffix
Root: sthā (class 1)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (a name for Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīmasena, etc.), a kṣatriya, a king
Derived from Pṛthā (Kuntī)
योधयिष्यामि (yodhayiṣyāmi) - I will fight (I will cause to fight, I will fight)
(verb)
1st person , singular, active, future (lyṛṭ) of yudh
Future Causal
Causal stem yodhaya- + future suffix -iṣya + 1st person singular ending -āmi
Root: yudh (class 4)
राक्षसम् (rākṣasam) - the demon (rākṣasa) (demon, evil being, guardian, protector)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - a demon, an evil being, a fiend, a protector (less common)
From root rakṣ (to protect) + -as suffix
Root: rakṣ (class 1)
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (Nakula (one of the Pāṇḍavas), a mongoose)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (one of the Pāṇḍavas), a mongoose, a kind of weapon
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (Sahadeva (one of the Pāṇḍavas), a divinity, a kind of plant)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (one of the Pāṇḍavas), 'with the gods', a kind of plant
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
मातरम् (mātaram) - mother
(noun)
Accusative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
गोपयिष्यतः (gopayiṣyataḥ) - they two will protect
(verb)
3rd person , dual, active, future (lyṛṭ) of gup
Future Causal
Causal stem gopaya- + future suffix -iṣya + 3rd person dual ending -taḥ
Root: gup (class 1)