महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-142, verse-17
राक्षसेन तथा भीमं क्लिश्यमानं निरीक्ष्य तु ।
उवाचेदं वचः पार्थः प्रहसञ्शनकैरिव ॥१७॥
उवाचेदं वचः पार्थः प्रहसञ्शनकैरिव ॥१७॥
17. rākṣasena tathā bhīmaṁ kliśyamānaṁ nirīkṣya tu ,
uvācedaṁ vacaḥ pārthaḥ prahasañśanakairiva.
uvācedaṁ vacaḥ pārthaḥ prahasañśanakairiva.
17.
rākṣasena tathā bhīmam kliśyamānam nirīkṣya tu
uvāca idam vacaḥ pārthaḥ prahasan śanakaiḥ iva
uvāca idam vacaḥ pārthaḥ prahasan śanakaiḥ iva
17.
However, after seeing Bhīma thus being tormented by the Rākṣasa, Arjuna spoke these words, as if laughing gently.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राक्षसेन (rākṣasena) - by the Rākṣasa
- तथा (tathā) - thus
- भीमम् (bhīmam) - Bhīma
- क्लिश्यमानम् (kliśyamānam) - being tormented
- निरीक्ष्य (nirīkṣya) - having seen
- तु (tu) - but
- उवाच (uvāca) - he said
- इदम् (idam) - this
- वचः (vacaḥ) - word
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā) (Arjuna)
- प्रहसन् (prahasan) - laughing
- शनकैः (śanakaiḥ) - slowly
- इव (iva) - like
Words meanings and morphology
राक्षसेन (rākṣasena) - by the Rākṣasa
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, Rākṣasa
तथा (tathā) - thus
(indeclinable)
भीमम् (bhīmam) - Bhīma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (a son of Pāṇḍu), terrible, formidable
क्लिश्यमानम् (kliśyamānam) - being tormented
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kliśyamāṇa
kliśyamāṇa - being tormented, suffering, distressed
Present Passive Participle
Derived from root 'kliś' (to torment, distress)
Root: kliś (class 4)
निरीक्ष्य (nirīkṣya) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'īkṣ' (to see) with prefix 'nir'
Prefix: nir
Root: īkṣ
तु (tu) - but
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
वचः (vacaḥ) - word
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā) (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Patronymic from Pṛthā
प्रहसन् (prahasan) - laughing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling
Present Active Participle
Derived from root 'has' (to laugh) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: has
शनकैः (śanakaiḥ) - slowly
(indeclinable)
इव (iva) - like
(indeclinable)