महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-142, verse-13
वैशंपायन उवाच ।
तस्याः श्रुत्वैव वचनमुत्पपात युधिष्ठिरः ।
अर्जुनो नकुलश्चैव सहदेवश्च वीर्यवान् ॥१३॥
तस्याः श्रुत्वैव वचनमुत्पपात युधिष्ठिरः ।
अर्जुनो नकुलश्चैव सहदेवश्च वीर्यवान् ॥१३॥
13. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tasyāḥ śrutvaiva vacanamutpapāta yudhiṣṭhiraḥ ,
arjuno nakulaścaiva sahadevaśca vīryavān.
tasyāḥ śrutvaiva vacanamutpapāta yudhiṣṭhiraḥ ,
arjuno nakulaścaiva sahadevaśca vīryavān.
13.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tasyāḥ śrutvā eva vacanam utpapāta
yudhiṣṭhiraḥ arjunaḥ nakulaḥ ca eva sahadevaḥ ca vīryavān
yudhiṣṭhiraḥ arjunaḥ nakulaḥ ca eva sahadevaḥ ca vīryavān
13.
Vaiśampāyana said: Having heard her words, Yudhiṣṭhira sprang up, and so did Arjuna, Nakula, and the powerful Sahadeva.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (proper noun)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तस्याः (tasyāḥ) - her, of her
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- एव (eva) - indeed, only, just
- वचनम् (vacanam) - words (words, speech, statement)
- उत्पपात (utpapāta) - sprang up (sprang up, flew up)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper noun)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper noun)
- नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (proper noun)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, also
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (proper noun)
- च (ca) - and
- वीर्यवान् (vīryavān) - powerful (mighty, powerful, valorous)
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (name of a sage, narrator of the Mahābhārata)
Note: Subject of 'uvāca'
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Perfect tense verb
तस्याः (tasyāḥ) - her, of her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Possessive for 'vacanam'
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'śru' (to hear) + 'ktvā' (tvā)
Root: śru (class 5)
Note: Action preceding 'utpapāta'
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
वचनम् (vacanam) - words (words, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement
From root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'
उत्पपात (utpapāta) - sprang up (sprang up, flew up)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of utpat
Perfect tense from root 'pat' with upasarga 'ud'
Prefix: ud
Root: pat (class 1)
Note: Main verb
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (eldest of the Pāṇḍavas)
Compound type : aluk tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of 'utpapāta'
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava brother), white, clear
Note: Co-subject
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (name of a Pāṇḍava brother), mongoose
Note: Co-subject
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction
एव (eva) - indeed, also
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (name of a Pāṇḍava brother), with a god
Compound type : bahuvrihi (saha+deva)
- saha – with, together
indeclinable - deva – god, deity
noun (masculine)
Note: Co-subject
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction
वीर्यवान् (vīryavān) - powerful (mighty, powerful, valorous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - mighty, powerful, valorous, heroic
Possessive suffix 'matup' from 'vīrya'
Note: Adjective for 'sahadevaḥ'