महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-112, verse-4
स्वर्गं मनुजशार्दूल गच्छेयं सहिता त्वया ।
अपत्याय च मां गच्छ त्वमेव कुरुनन्दन ॥४॥
अपत्याय च मां गच्छ त्वमेव कुरुनन्दन ॥४॥
4. svargaṁ manujaśārdūla gaccheyaṁ sahitā tvayā ,
apatyāya ca māṁ gaccha tvameva kurunandana.
apatyāya ca māṁ gaccha tvameva kurunandana.
4.
svargam manuśārdūla gaccheyam sahitā tvayā
apatyāya ca mām gaccha tvam eva kurunandana
apatyāya ca mām gaccha tvam eva kurunandana
4.
O tiger among men, I wish to attain heaven (svarga) along with you. And for the sake of offspring, O delight of the Kurus, you yourself must approach me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वर्गम् (svargam) - to heaven (svarga)
- मनुशार्दूल (manuśārdūla) - O tiger among men
- गच्छेयम् (gaccheyam) - I would go, I should attain
- सहिता (sahitā) - accompanied, together with
- त्वया (tvayā) - with you
- अपत्याय (apatyāya) - for offspring, for children
- च (ca) - and
- माम् (mām) - me
- गच्छ (gaccha) - approach, go
- त्वम् (tvam) - you
- एव (eva) - indeed, only, just
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus, O son of Kuru
Words meanings and morphology
स्वर्गम् (svargam) - to heaven (svarga)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial world
मनुशार्दूल (manuśārdūla) - O tiger among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of manuśārdūla
manuśārdūla - tiger among men, best of men
Compound type : tatpurusha (manuṣya+śārdūla)
- manuṣya – man, human being
noun (masculine) - śārdūla – tiger; excellent, prominent
noun (masculine)
गच्छेयम् (gaccheyam) - I would go, I should attain
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of gam
Root: gam (class 1)
सहिता (sahitā) - accompanied, together with
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sahita
sahita - accompanied by, joined with, together with
Past Passive Participle
From root sah (to bear, to be able) with prefix sa- (meaning 'with')
Root: sah (class 1)
त्वया (tvayā) - with you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अपत्याय (apatyāya) - for offspring, for children
(noun)
Dative, neuter, singular of apatya
apatya - offspring, child
च (ca) - and
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
गच्छ (gaccha) - approach, go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus, O son of Kuru
(noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru
Compound type : tatpurusha (kuru+nandana)
- kuru – Kuru, a king, a descendant of Kuru
proper noun (masculine) - nandana – delighting, gladdening, son
noun (masculine)
Root: nand (class 1)