Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,112

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-112, verse-21

त्वया हीना क्षणमपि नाहं जीवितुमुत्सहे ।
प्रसादं कुरु मे राजन्नितस्तूर्णं नयस्व माम् ॥२१॥
21. tvayā hīnā kṣaṇamapi nāhaṁ jīvitumutsahe ,
prasādaṁ kuru me rājannitastūrṇaṁ nayasva mām.
21. tvayā hīnā kṣaṇam api na aham jīvitum utsahe
prasādam kuru me rājan itaḥ tūrṇam nayasva mām
21. O King, I cannot bear to live even for a moment without you. Please show me grace and swiftly take me from here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वया (tvayā) - by you (Rama) (by you, with you)
  • हीना (hīnā) - deprived of you (deprived, forsaken, abandoned, without)
  • क्षणम् (kṣaṇam) - even for a moment (moment, instant)
  • अपि (api) - even (for a moment) (even, also, too)
  • (na) - not (not, no)
  • अहम् (aham) - I (Sītā) (I)
  • जीवितुम् (jīvitum) - to live (to live, to subsist)
  • उत्सहे (utsahe) - I am able (to live) (I am able, I can, I undertake)
  • प्रसादम् (prasādam) - grace, favor (grace, favor, kindness)
  • कुरु (kuru) - show (grace) (do, make, perform)
  • मे (me) - to me (Sītā) (to me, for me)
  • राजन् (rājan) - O King (Rama) (O King)
  • इतः (itaḥ) - from this place (from here)
  • तूर्णम् (tūrṇam) - quickly (quickly, swiftly)
  • नयस्व (nayasva) - take (me) (lead, take)
  • माम् (mām) - me (Sītā) (me)

Words meanings and morphology

त्वया (tvayā) - by you (Rama) (by you, with you)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tvad
tvad - you
हीना (hīnā) - deprived of you (deprived, forsaken, abandoned, without)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hīna
hīna - deprived, forsaken, abandoned, deficient, without
Past Passive Participle
Derived from root √hā (to abandon, forsake) with suffix -ta
Root: hā (class 3)
Note: Agrees with implied 'aham' (I, referring to Sītā).
क्षणम् (kṣaṇam) - even for a moment (moment, instant)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - a moment, an instant, leisure, opportunity
Root: kṣaṇ
Note: Used adverbially to denote duration.
अपि (api) - even (for a moment) (even, also, too)
(indeclinable)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'utsahe'.
अहम् (aham) - I (Sītā) (I)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of 'utsahe'.
जीवितुम् (jīvitum) - to live (to live, to subsist)
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root √jīv (to live) with suffix -tum
Root: jīv (class 1)
उत्सहे (utsahe) - I am able (to live) (I am able, I can, I undertake)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of utsah
Prefixes: ud+sah
Root: sah (class 1)
प्रसादम् (prasādam) - grace, favor (grace, favor, kindness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, kindness, calmness, clearness
Derived from root √sad (to sit, settle) with prefix pra-.
Prefixes: pra+sad
Root: sad (class 1)
Note: Object of 'kuru'.
कुरु (kuru) - show (grace) (do, make, perform)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
मे (me) - to me (Sītā) (to me, for me)
(pronoun)
Dative, feminine, singular of asmad
asmad - I, we
राजन् (rājan) - O King (Rama) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
इतः (itaḥ) - from this place (from here)
(indeclinable)
Derived from idam (this) with suffix -tas.
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
Past Passive Participle
Derived from root √tvar (to hurry). Used adverbially.
Root: tvar (class 1)
नयस्व (nayasva) - take (me) (lead, take)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of nī
Root: nī (class 1)
माम् (mām) - me (Sītā) (me)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Object of 'nayasva'.