महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-112, verse-32
एवमुक्ता तु सा देवी तथा चक्रे पतिव्रता ।
यथोक्तमेव तद्वाक्यं भद्रा पुत्रार्थिनी तदा ॥३२॥
यथोक्तमेव तद्वाक्यं भद्रा पुत्रार्थिनी तदा ॥३२॥
32. evamuktā tu sā devī tathā cakre pativratā ,
yathoktameva tadvākyaṁ bhadrā putrārthinī tadā.
yathoktameva tadvākyaṁ bhadrā putrārthinī tadā.
32.
evam uktā tu sā devī tathā cakre pativratā yathā
uktam eva tat vākyam bhadrā putrārthinī tadā
uktam eva tat vākyam bhadrā putrārthinī tadā
32.
Thus addressed, that goddess, a devoted wife (pativratā), acted accordingly. Bhadrā, seeking a son, did exactly as that instruction had been given then.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
- उक्ता (uktā) - addressed (spoken, said, addressed)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
- सा (sā) - that (she, that (feminine singular))
- देवी (devī) - goddess (goddess, queen, royal lady)
- तथा (tathā) - accordingly (thus, so, in that manner, accordingly)
- चक्रे (cakre) - acted (did, made, performed)
- पतिव्रता (pativratā) - a devoted wife (a devoted wife, chaste wife)
- यथा (yathā) - as (as, just as, in which way)
- उक्तम् (uktam) - spoken, given (spoken, said)
- एव (eva) - exactly (only, just, exactly, indeed)
- तत् (tat) - that (that, it)
- वाक्यम् (vākyam) - instruction (word, speech, statement, instruction)
- भद्रा (bhadrā) - Bhadra (Bhadra (a proper name); auspicious, prosperous)
- पुत्रार्थिनी (putrārthinī) - seeking a son (desiring a son, seeking a son)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
उक्ता (uktā) - addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told; mentioned, named
Past Passive Participle
Derived from root vac
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with devī
तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
सा (sā) - that (she, that (feminine singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
देवी (devī) - goddess (goddess, queen, royal lady)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, royal lady
तथा (tathā) - accordingly (thus, so, in that manner, accordingly)
(indeclinable)
चक्रे (cakre) - acted (did, made, performed)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
पतिव्रता (pativratā) - a devoted wife (a devoted wife, chaste wife)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pativratā
pativratā - a wife devoted to her husband, chaste wife
Compound type : bahuvrīhi (pati+vrata)
- pati – master, lord, husband
noun (masculine) - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
यथा (yathā) - as (as, just as, in which way)
(indeclinable)
उक्तम् (uktam) - spoken, given (spoken, said)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, told; mentioned, named
Past Passive Participle
Derived from root vac
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with vākyam
एव (eva) - exactly (only, just, exactly, indeed)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
वाक्यम् (vākyam) - instruction (word, speech, statement, instruction)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence, instruction
भद्रा (bhadrā) - Bhadra (Bhadra (a proper name); auspicious, prosperous)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - Bhadra (a proper name); auspicious, prosperous, good
पुत्रार्थिनी (putrārthinī) - seeking a son (desiring a son, seeking a son)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of putrārthin
putrārthin - desiring a son, seeking a son
Compound type : tatpuruṣa (putra+arthin)
- putra – son, child
noun (masculine) - arthin – seeking, desiring, requesting
adjective (masculine)
Note: Agrees with Bhadrā
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)