महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-112, verse-27
अद्य प्रभृत्यहं राजन्कुशप्रस्तरशायिनी ।
भविष्याम्यसुखाविष्टा त्वद्दर्शनपरायणा ॥२७॥
भविष्याम्यसुखाविष्टा त्वद्दर्शनपरायणा ॥२७॥
27. adya prabhṛtyahaṁ rājankuśaprastaraśāyinī ,
bhaviṣyāmyasukhāviṣṭā tvaddarśanaparāyaṇā.
bhaviṣyāmyasukhāviṣṭā tvaddarśanaparāyaṇā.
27.
adya prabhṛti aham rājan kuśaprastaraśāyinī
bhaviṣyāmi asukhāviṣṭā tvaddarśanaparāyaṇā
bhaviṣyāmi asukhāviṣṭā tvaddarśanaparāyaṇā
27.
O King, from this day forward, I shall lie on a bed of kuśa grass, overwhelmed by sorrow and focused solely on seeing you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- प्रभृति (prabhṛti) - from, beginning from, since
- अहम् (aham) - I
- राजन् (rājan) - O King
- कुशप्रस्तरशायिनी (kuśaprastaraśāyinī) - one who lies on a bed of kuśa grass
- भविष्यामि (bhaviṣyāmi) - I shall be, I will become
- असुखाविष्टा (asukhāviṣṭā) - overwhelmed by unhappiness/sorrow
- त्वद्दर्शनपरायणा (tvaddarśanaparāyaṇā) - solely devoted to seeing you, intent on seeing you
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
प्रभृति (prabhṛti) - from, beginning from, since
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कुशप्रस्तरशायिनी (kuśaprastaraśāyinī) - one who lies on a bed of kuśa grass
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kuśaprastaraśāyin
kuśaprastaraśāyin - lying on a bed of kuśa grass
Compound type : tatpurusha (kuśa+prastara+śāyin)
- kuśa – kuśa grass (Poa cynosuroides), sacred grass
noun (masculine) - prastara – bed, couch, mat, expanse
noun (masculine) - śāyin – lying, resting, sleeping
adjective
Agent Noun / Adjective
from root √śī (to lie down) with suffix -in
Root: √śī (class 2)
भविष्यामि (bhaviṣyāmi) - I shall be, I will become
(verb)
1st person , singular, active, future (Lṛṭ) of √bhū
Root: √bhū (class 1)
असुखाविष्टा (asukhāviṣṭā) - overwhelmed by unhappiness/sorrow
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asukhāviṣṭa
asukhāviṣṭa - overcome by sorrow, distressed, afflicted by unhappiness
Compound type : tatpurusha (asukha+āviṣṭa)
- asukha – unhappy, sorrowful; unhappiness, sorrow
adjective (neuter) - āviṣṭa – entered, possessed, overcome, pervaded
adjective
Past Passive Participle
from root √viś with prefix ā-
Prefix: ā
Root: √viś (class 6)
त्वद्दर्शनपरायणा (tvaddarśanaparāyaṇā) - solely devoted to seeing you, intent on seeing you
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tvaddarśanaparāyaṇa
tvaddarśanaparāyaṇa - having the sight of you as the ultimate goal, devoted to seeing you
Compound type : tatpurusha (tvat+darśana+parāyaṇa)
- tvat – you
pronoun - darśana – seeing, vision, sight, view, philosophy
noun (neuter) - parāyaṇa – chiefly devoted to, intent on, having as a final goal
adjective