महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-112, verse-15
आसीत्काक्षीवती चास्य भार्या परमसंमता ।
भद्रा नाम मनुष्येन्द्र रूपेणासदृशी भुवि ॥१५॥
भद्रा नाम मनुष्येन्द्र रूपेणासदृशी भुवि ॥१५॥
15. āsītkākṣīvatī cāsya bhāryā paramasaṁmatā ,
bhadrā nāma manuṣyendra rūpeṇāsadṛśī bhuvi.
bhadrā nāma manuṣyendra rūpeṇāsadṛśī bhuvi.
15.
āsīt kākṣīvatī ca asya bhāryā paramasaṃmatā
bhadrā nāma manuṣyendra rūpeṇa asadṛśī bhuvi
bhadrā nāma manuṣyendra rūpeṇa asadṛśī bhuvi
15.
O king of men, his wife was Kākṣīvatī, also known as Bhadrā by name. She was highly esteemed and unequalled in beauty on earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आसीत् (āsīt) - there was, she was
- काक्षीवती (kākṣīvatī) - Kākṣīvatī (proper name of a woman)
- च (ca) - and, also
- अस्य (asya) - his, of this
- भार्या (bhāryā) - wife, consort
- परमसंमता (paramasaṁmatā) - highly esteemed, greatly beloved, very honored
- भद्रा (bhadrā) - Bhadrā (proper name of a woman), auspicious, beautiful
- नाम (nāma) - by name, namely
- मनुष्येन्द्र (manuṣyendra) - O king of men
- रूपेण (rūpeṇa) - by form, by beauty, in appearance
- असदृशी (asadṛśī) - unequalled, incomparable, peerless
- भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
Words meanings and morphology
आसीत् (āsīt) - there was, she was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
काक्षीवती (kākṣīvatī) - Kākṣīvatī (proper name of a woman)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kākṣīvatī
kākṣīvatī - Kākṣīvatī (proper name of a queen)
Derived from Kakṣīvat
Note: Refers to the queen.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अस्य (asya) - his, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to King Vyūṣitāśva.
भार्या (bhāryā) - wife, consort
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, consort
Gerundive (passive participle)
Derived from root bhṛ (to bear, support) with suffix -ya, meaning 'to be supported/maintained'
Root: bhṛ (class 1)
परमसंमता (paramasaṁmatā) - highly esteemed, greatly beloved, very honored
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paramasaṃmata
paramasaṁmata - highly esteemed, greatly beloved, very honored
Compound type : karmadhāraya (parama+saṃmata)
- parama – highest, supreme, excellent
adjective - saṃmata – esteemed, honored, beloved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb root man with upasarga sam
Prefix: sam
Root: man (class 4)
Note: Qualifies bhāryā.
भद्रा (bhadrā) - Bhadrā (proper name of a woman), auspicious, beautiful
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - Bhadrā (proper name); auspicious, beautiful, excellent
Root: bhad (class 1)
Note: Another name for the queen.
नाम (nāma) - by name, namely
(indeclinable)
Root: nām (class 1)
Note: Used to introduce a name or epithet.
मनुष्येन्द्र (manuṣyendra) - O king of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of manuṣyendra
manuṣyendra - king of men, chief of men
Compound type : tatpuruṣa (manuṣya+indra)
- manuṣya – man, human being
noun (masculine)
Root: man (class 4) - indra – chief, best, Indra
noun (masculine)
Note: Direct address to a king.
रूपेण (rūpeṇa) - by form, by beauty, in appearance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, beauty, appearance
Root: rūp (class 10)
Note: Indicates the aspect in which she is unequalled.
असदृशी (asadṛśī) - unequalled, incomparable, peerless
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asadṛśa
asadṛśa - unequalled, incomparable, peerless
Negative prefix a + sadṛśa (similar)
Prefix: a
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies the wife.
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhu
bhu - earth, ground, world
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates the sphere of her unequalled beauty.