योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-79, verse-36
उत्पन्नैव च सानादौ परब्रह्मण्यसंभवात् ।
उत्पन्ना समयाद्यासौ ब्रह्मैव परमेव सत् ॥ ३६ ॥
उत्पन्ना समयाद्यासौ ब्रह्मैव परमेव सत् ॥ ३६ ॥
utpannaiva ca sānādau parabrahmaṇyasaṃbhavāt ,
utpannā samayādyāsau brahmaiva parameva sat 36
utpannā samayādyāsau brahmaiva parameva sat 36
36.
utpannā eva ca sā anādau parabrahmaṇi asaṃbhavāt
utpannā samayā adya asau brahma eva param eva sat
utpannā samayā adya asau brahma eva param eva sat
36.
sā utpannā eva ca anādau parabrahmaṇi asaṃbhavāt
adya samayā asau utpannā eva param brahma eva sat
adya samayā asau utpannā eva param brahma eva sat
36.
Although it (the apparent reality) appears to arise, its actual origin in the beginningless supreme (brahman) is impossible. Yet, this very thing, having simultaneously arisen, is truly the supreme (brahman) itself, the ultimate reality.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्पन्ना (utpannā) - (the apparent reality) having arisen (arisen, born, produced)
- एव (eva) - indeed, verily (indeed, only, just, verily)
- च (ca) - although, yet (conjunction in this context) (and, also, moreover)
- सा (sā) - that (referring to the apparent reality, implied feminine due to utpannā) (she, that (feminine))
- अनादौ (anādau) - in the beginningless (state or entity) (in the beginningless, eternal)
- परब्रह्मणि (parabrahmaṇi) - in the supreme (brahman) (in the supreme brahman)
- असंभवात् (asaṁbhavāt) - due to (its) impossibility (of true origination) (from impossibility, due to non-origination)
- उत्पन्ना (utpannā) - having arisen (arisen, born, produced)
- समया (samayā) - simultaneously (at the same time, simultaneously, together)
- अद्य (adya) - now, at this moment (today, now, at present)
- असौ (asau) - this (very thing) (that (one), this (one), yonder)
- ब्रह्म (brahma) - the supreme (brahman) (brahman, the absolute reality)
- एव (eva) - verily (indeed, only, just, verily)
- परम् (param) - supreme (supreme, highest, ultimate)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just, verily)
- सत् (sat) - the ultimate reality, true being (being, existent, real, good)
Words meanings and morphology
उत्पन्ना (utpannā) - (the apparent reality) having arisen (arisen, born, produced)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of utpanna
utpanna - arisen, born, produced, manifested
Past Passive Participle
Derived from the root pad with ut prefix.
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
एव (eva) - indeed, verily (indeed, only, just, verily)
(indeclinable)
च (ca) - although, yet (conjunction in this context) (and, also, moreover)
(indeclinable)
सा (sā) - that (referring to the apparent reality, implied feminine due to utpannā) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
अनादौ (anādau) - in the beginningless (state or entity) (in the beginningless, eternal)
(adjective)
Locative, masculine, singular of anādi
anādi - beginningless, eternal, without origin
Compound a (negation) + ādi (beginning).
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+ādi)
- a – not, non-, un-
indeclinable - ādi – beginning, origin, first
noun (masculine)
परब्रह्मणि (parabrahmaṇi) - in the supreme (brahman) (in the supreme brahman)
(noun)
Locative, neuter, singular of parabrahman
parabrahman - the supreme absolute, the highest (brahman)
Compound para (supreme) + brahman (the Absolute).
Compound type : Karmadhāraya (para+brahman)
- para – supreme, highest, ultimate, other
adjective - brahman – the absolute, the supreme reality, sacred utterance, Veda, priest
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1)
असंभवात् (asaṁbhavāt) - due to (its) impossibility (of true origination) (from impossibility, due to non-origination)
(noun)
Ablative, masculine, singular of asaṃbhava
asaṁbhava - impossibility, non-origination, non-existence
Compound a (negation) + saṃbhava (origination, possibility).
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+saṃbhava)
- a – not, non-, un-
indeclinable - saṃbhava – origination, birth, possibility, existence
noun (masculine)
Derived from root bhū with sam prefix.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
उत्पन्ना (utpannā) - having arisen (arisen, born, produced)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of utpanna
utpanna - arisen, born, produced, manifested
Past Passive Participle
Derived from the root pad with ut prefix.
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
समया (samayā) - simultaneously (at the same time, simultaneously, together)
(indeclinable)
Used as an adverb here.
Root: i (class 2)
अद्य (adya) - now, at this moment (today, now, at present)
(indeclinable)
असौ (asau) - this (very thing) (that (one), this (one), yonder)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of adas
adas - that, this, yonder
Demonstrative pronoun.
ब्रह्म (brahma) - the supreme (brahman) (brahman, the absolute reality)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the absolute, the supreme reality, sacred utterance, Veda, priest
Root: bṛh (class 1)
एव (eva) - verily (indeed, only, just, verily)
(indeclinable)
परम् (param) - supreme (supreme, highest, ultimate)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, verily)
(indeclinable)
सत् (sat) - the ultimate reality, true being (being, existent, real, good)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, real, true, good; the existent, the reality
Present Active Participle
From root as (to be).
Root: as (class 2)