योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-79, verse-32
मृतस्यास्ति परो लोको विदित्येवंमयी भवेत् ।
सति वाऽसति देहेऽस्मिंस्तेन किं सदसच्च किम् ॥ ३२ ॥
सति वाऽसति देहेऽस्मिंस्तेन किं सदसच्च किम् ॥ ३२ ॥
mṛtasyāsti paro loko vidityevaṃmayī bhavet ,
sati vā'sati dehe'smiṃstena kiṃ sadasacca kim 32
sati vā'sati dehe'smiṃstena kiṃ sadasacca kim 32
32.
mṛtasya asti paraḥ lokaḥ viditya evaṃmayī bhavet
sati vā asati dehe asmin tena kim sad-asat ca kim
sati vā asati dehe asmin tena kim sad-asat ca kim
32.
mṛtasya paraḥ lokaḥ asti viditya evaṃmayī bhavet
asmin dehe sati vā asati tena kim ca sat asat kim
asmin dehe sati vā asati tena kim ca sat asat kim
32.
There is a higher realm for the departed. Understanding this, one should become entirely permeated by this truth. Whether this body exists or does not exist, what is its relevance? And what relevance do the notions of existence and non-existence (sad-asat) hold?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृतस्य (mṛtasya) - of the dead; of the deceased
- अस्ति (asti) - is, exists
- परः (paraḥ) - other, higher, supreme
- लोकः (lokaḥ) - world, realm, plane of existence
- विदित्य (viditya) - having known, having understood
- एवंमयी (evaṁmayī) - permeated by this (truth) (consisting of this, permeated by this, made of this)
- भवेत् (bhavet) - may be, should become
- सति (sati) - while it exists (being, existing)
- वा (vā) - or
- असति (asati) - while it does not exist (not being, non-existing)
- देहे (dehe) - in the body
- अस्मिन् (asmin) - in this (body) (in this)
- तेन (tena) - by means of it (the body), or in regard to it (by that, with that, by it)
- किम् (kim) - what, what for, of what use
- सद्-असत् (sad-asat) - notions of existence and non-existence (existence and non-existence, reality and unreality)
- च (ca) - and
- किम् (kim) - what, what for, of what use
Words meanings and morphology
मृतस्य (mṛtasya) - of the dead; of the deceased
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased, departed
Past Passive Participle
Derived from root mṛ- (to die) with suffix -ta, meaning 'having been died', hence dead or deceased.
Root: mṛ (class 6)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
परः (paraḥ) - other, higher, supreme
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - other, another, supreme, highest, excellent
लोकः (lokaḥ) - world, realm, plane of existence
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
विदित्य (viditya) - having known, having understood
(indeclinable)
Absolutive
Formed from the root vid- with the suffix -tvā, typically used to denote an action completed before another action. Here, it takes the form -ya because of an implicit prefix or compound formation, even if not explicitly written.
Root: vid (class 2)
एवंमयी (evaṁmayī) - permeated by this (truth) (consisting of this, permeated by this, made of this)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of evaṃmaya
evaṁmaya - consisting of this, made of this, permeated by this
Compound of 'evaṃ' (thus, in this manner) and 'maya' (made of, consisting of). The feminine ending -ī is due to agreement with an implied feminine noun or context.
Compound type : tatpurusha (evam+maya)
- evam – thus, in this manner, so
indeclinable - maya – made of, consisting of, full of
suffix/adjective (masculine)
Suffix -maya/-mayī/-mayam indicates 'consisting of' or 'full of'.
भवेत् (bhavet) - may be, should become
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
सति (sati) - while it exists (being, existing)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, real, good, virtuous
Present Active Participle
Derived from root as- (to be), meaning 'being' or 'existing'.
Root: as (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction.
वा (vā) - or
(indeclinable)
असति (asati) - while it does not exist (not being, non-existing)
(adjective)
Locative, masculine, singular of asat
asat - non-existent, unreal, bad
Present Active Participle (negative)
Negative form of 'sat', derived from root as- (to be) with prefix a- (not).
Compound type : nañ-tatpurusha (a+sat)
- a – not, non-, un-
prefix - sat – being, existing, real, good, virtuous
adjective (masculine)
Present Active Participle
Derived from root as- (to be), meaning 'being' or 'existing'.
Root: as (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction.
देहे (dehe) - in the body
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body, corporeal frame
अस्मिन् (asmin) - in this (body) (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
तेन (tena) - by means of it (the body), or in regard to it (by that, with that, by it)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, it
किम् (kim) - what, what for, of what use
(indeclinable)
सद्-असत् (sad-asat) - notions of existence and non-existence (existence and non-existence, reality and unreality)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sad-asat
sad-asat - existence and non-existence, real and unreal, good and bad
A dvandva compound of 'sat' (existence/reality) and 'asat' (non-existence/unreality).
Compound type : dvandva (sat+asat)
- sat – existence, reality, truth
noun (neuter)
Nominalized form of the present participle of 'as' (to be).
Root: as (class 2) - asat – non-existence, unreality
noun (neuter)
Nominalized form of the negative present participle of 'as' (to be).
Prefix: a
Root: as (class 2)
Note: Can be singular or dual depending on interpretation. Here, treated as a single concept.
च (ca) - and
(indeclinable)
किम् (kim) - what, what for, of what use
(indeclinable)