Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,76

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-76, verse-38

ज्वालालवोल्ललनडम्बरमम्बरं तद्व्यूढस्थलाब्जदलजालमिवालमासीत् ।
ज्वालाभ्रमद्भमरपङ्क्तिनिभास्तदासंस्तत्र स्फुरच्छिशिरसीकरपक्षपुञ्जाः ॥ ३८ ॥
jvālālavollalanaḍambaramambaraṃ tadvyūḍhasthalābjadalajālamivālamāsīt ,
jvālābhramadbhamarapaṅktinibhāstadāsaṃstatra sphuracchiśirasīkarapakṣapuñjāḥ 38
38. jvālālavollalanaḍambaram ambaram tat
vyūḍha sthalābjadalajālam iva alam āsīt
jvālābhramadbhramarapaṅktinibhāḥ tadā
āsan tatra sphuracchirasīkarapakṣapuñjāḥ
38. jvālālavollalanaḍambaram ambaram tat
vyūḍha sthalābjadalajālam iva alam āsīt
tadā tatra jvālābhramadbhramarapaṅktinibhāḥ
sphuracchirasīkarapakṣapuñjāḥ āsan
38. The sky, with the imposing display of flickering flame fragments, became like a vast network of scattered land-lotus petals. Then, there appeared glistening clusters of cool spray-like wings, resembling rows of bees swirling amidst the flames.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ज्वालालवोल्ललनडम्बरम् (jvālālavollalanaḍambaram) - The grandeur/display of flickering flame-fragments.
  • अम्बरम् (ambaram) - sky, atmosphere; garment
  • तत् (tat) - that, there
  • व्यूढ (vyūḍha) - spread out, arranged, expanded
  • स्थलाब्जदलजालम् (sthalābjadalajālam) - A network/collection of land-lotus petals.
  • इव (iva) - like, as if, as, similar to
  • अलम् (alam) - sufficient, enough; indeed, greatly; ornament
  • आसीत् (āsīt) - was, existed
  • ज्वालाभ्रमद्भ्रमरपङ्क्तिनिभाः (jvālābhramadbhramarapaṅktinibhāḥ) - Resembling lines of bees whirling in flames.
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • आसन् (āsan) - they were, there were
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • स्फुरच्छिरसीकरपक्षपुञ्जाः (sphuracchirasīkarapakṣapuñjāḥ) - Glittering clusters of cool spray-wings.

Words meanings and morphology

ज्वालालवोल्ललनडम्बरम् (jvālālavollalanaḍambaram) - The grandeur/display of flickering flame-fragments.
(noun)
Nominative, neuter, singular of jvālālavollalanaḍambara
jvālālavollalanaḍambara - The grandeur (ḍambara) of the flickering (ullalana) fragments (lava) of flame (jvālā).
Compound type : Tatpurusha (jvālā+lava+ullalana+ḍambara)
  • jvālā – flame, blaze
    noun (feminine)
    Root: jval (class 1)
  • lava – fragment, particle, drop
    noun (masculine)
    Root: lū (class 9)
  • ullalana – flickering, rising, waving, sport, play
    noun (neuter)
    From `ud` + root `lal`.
    Prefix: ud
    Root: lal (class 1)
  • ḍambara – grandeur, pomp, display, multitude
    noun (masculine)
अम्बरम् (ambaram) - sky, atmosphere; garment
(noun)
Nominative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere; garment
तत् (tat) - that, there
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, there, it
व्यूढ (vyūḍha) - spread out, arranged, expanded
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyūḍha
vyūḍha - spread out, arranged, expanded, formed
Past Passive Participle
From prefix `vi` + root `vah` (to carry, arrange).
Prefix: vi
Root: vah (class 1)
Note: Agrees with `jāla`.
स्थलाब्जदलजालम् (sthalābjadalajālam) - A network/collection of land-lotus petals.
(noun)
Nominative, neuter, singular of sthalābjadalajāla
sthalābjadalajāla - A network (jāla) of petals (dala) of land-lotuses (sthalābja).
Compound type : Tatpurusha (sthalābja+dala+jāla)
  • sthalābja – land-lotus
    noun (neuter)
  • dala – petal, leaf
    noun (neuter)
  • jāla – net, network, collection, multitude
    noun (neuter)
इव (iva) - like, as if, as, similar to
(indeclinable)
अलम् (alam) - sufficient, enough; indeed, greatly; ornament
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
ज्वालाभ्रमद्भ्रमरपङ्क्तिनिभाः (jvālābhramadbhramarapaṅktinibhāḥ) - Resembling lines of bees whirling in flames.
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jvālābhramadbhramarapaṅktinibha
jvālābhramadbhramarapaṅktinibha - Resembling (nibha) rows (paṅkti) of bees (bhramara) whirling (bhramat) in flames (jvālā).
Compound type : Bahuvrihi (jvālā+bhramat+bhramara+paṅkti+nibha)
  • jvālā – flame, blaze
    noun (feminine)
    Root: jval (class 1)
  • bhramat – whirling, moving about, wandering
    adjective
    Present Active Participle
    From root `bhram`.
    Root: bhram (class 1)
  • bhramara – bee, drone
    noun (masculine)
    Root: bhram (class 1)
  • paṅkti – line, row, series
    noun (feminine)
  • nibha – like, resembling, similar
    adjective
    Prefix: ni
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
आसन् (āsan) - they were, there were
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
स्फुरच्छिरसीकरपक्षपुञ्जाः (sphuracchirasīkarapakṣapuñjāḥ) - Glittering clusters of cool spray-wings.
(noun)
Nominative, masculine, plural of sphuracchirasīkarapakṣapuñja
sphuracchirasīkarapakṣapuñja - Clusters (puñja) of wings (pakṣa) of cool (śiśira) spray (sīkara) that are glittering (sphurat).
Compound type : Tatpurusha (sphurat+śiśira+sīkara+pakṣa+puñja)
  • sphurat – glittering, trembling, throbbing, flashing
    adjective
    Present Active Participle
    From root `sphur`.
    Root: sphur (class 6)
  • śiśira – cool, cold, frosty
    adjective
  • sīkara – spray, mist, dew, drizzle
    noun (masculine)
  • pakṣa – wing, side, party
    noun (masculine)
  • puñja – cluster, heap, mass, multitude
    noun (masculine)