योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-76, verse-2
समुद्रेषु विमुद्रेषु मर्यादोल्लङ्घने घने ।
अधनेषु धनिष्वम्बुदारिद्र्योपद्रवद्रुते ॥ २ ॥
अधनेषु धनिष्वम्बुदारिद्र्योपद्रवद्रुते ॥ २ ॥
samudreṣu vimudreṣu maryādollaṅghane ghane ,
adhaneṣu dhaniṣvambudāridryopadravadrute 2
adhaneṣu dhaniṣvambudāridryopadravadrute 2
2.
samudreṣu vimudreṣu maryādollaṅghane ghane
adhaneṣu dhaniṣu ambudāridryopadravadrute
adhaneṣu dhaniṣu ambudāridryopadravadrute
2.
samudreṣu vimudreṣu ghane maryādollaṅghane
adhaneṣu dhaniṣu ambudāridryopadravadrute
adhaneṣu dhaniṣu ambudāridryopadravadrute
2.
...when the oceans were agitated and profoundly overstepping their bounds, and when both the poor and the wealthy were swiftly fleeing due to the calamity of water scarcity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समुद्रेषु (samudreṣu) - The world's oceans, here in a state of chaos (in the oceans)
- विमुद्रेषु (vimudreṣu) - The oceans are turbulent and out of control (agitated, without joy/calm, unrestrained, without marks)
- मर्यादोल्लङ्घने (maryādollaṅghane) - The oceans are overflowing their banks (in the transgression of limits/boundaries)
- घने (ghane) - Profound or massive transgression of boundaries (dense, profound, immense, thick)
- अधनेषु (adhaneṣu) - Referring to those who lost their wealth due to the catastrophe (among the poor, among those without wealth)
- धनिषु (dhaniṣu) - Referring to those who were once wealthy (among the wealthy, among the rich)
- अम्बुदारिद्र्योपद्रवद्रुते (ambudāridryopadravadrute) - The rapid evacuation caused by lack of water (in the swift fleeing from the calamity of water scarcity)
Words meanings and morphology
समुद्रेषु (samudreṣu) - The world's oceans, here in a state of chaos (in the oceans)
(noun)
Locative, masculine, plural of samudra
samudra - ocean, sea
From sam-ud-√rā (to run together)
Root: rā (class 1)
Note: Part of a locative absolute
विमुद्रेषु (vimudreṣu) - The oceans are turbulent and out of control (agitated, without joy/calm, unrestrained, without marks)
(adjective)
Locative, masculine, plural of vimudra
vimudra - unsealed, unrestrained, agitated (vi + mudra)
Derived from mudra (seal, mark, joy) with negative/privative prefix vi
Compound type : karmadhāraya (vi+mudra)
- vi – disunion, separation, absence, intensity
prefix - mudra – seal, mark, gesture, joy, stillness
noun (neuter)
From √mud (to rejoice, be glad)
Root: mud (class 1)
Note: Agrees with samudreṣu
मर्यादोल्लङ्घने (maryādollaṅghane) - The oceans are overflowing their banks (in the transgression of limits/boundaries)
(noun)
Locative, neuter, singular of maryādollaṅghana
maryādollaṅghana - transgression (ullaṅghana) of limits/boundaries (maryāda)
Compound type : tatpuruṣa (maryāda+ullaṅghana)
- maryāda – boundary, limit, restraint, propriety
noun (feminine) - ullaṅghana – leaping over, transgressing, violating
noun (neuter)
From ud-√laṅgh (to leap over)
Prefix: ud
Root: laṅgh (class 1)
Note: Part of a locative absolute, describing an event
घने (ghane) - Profound or massive transgression of boundaries (dense, profound, immense, thick)
(adjective)
Locative, neuter, singular of ghana
ghana - dense, thick, solid, profound, great
From √ghan (to strike, heap up)
Root: han (class 2)
Note: Agrees with maryādollaṅghane
अधनेषु (adhaneṣu) - Referring to those who lost their wealth due to the catastrophe (among the poor, among those without wealth)
(adjective)
Locative, masculine, plural of adhana
adhana - poor, moneyless, without wealth
a + dhana (no wealth)
Compound type : bahuvrīhi (a+dhana)
- a – not, un-, non-
prefix
Negative prefix - dhana – wealth, property, riches
noun (neuter)
From √dhā (to place, put, bestow)
Root: dhā (class 3)
Note: Part of a locative absolute construction
धनिषु (dhaniṣu) - Referring to those who were once wealthy (among the wealthy, among the rich)
(adjective)
Locative, masculine, plural of dhanin
dhanin - wealthy, rich
Suffix -in indicating possession
From dhana (wealth) + suffix in
Note: Part of a locative absolute
अम्बुदारिद्र्योपद्रवद्रुते (ambudāridryopadravadrute) - The rapid evacuation caused by lack of water (in the swift fleeing from the calamity of water scarcity)
(noun)
Locative, neuter, singular of ambudāridryopadravadruta
ambudāridryopadravadruta - swift fleeing (druta) from the calamity (upadrava) of water (ambu) scarcity (dāridrya)
Compound type : tatpuruṣa (ambu+dāridrya+upadrava+druta)
- ambu – water
noun (neuter)
From √amb (to sound, roar, go)
Root: amb (class 1) - dāridrya – poverty, indigence, want
noun (neuter)
From daridra (poor) + suffix ya
Root: daridrā (class 2) - upadrava – calamity, misfortune, disaster, trouble
noun (masculine)
From upa-√dru (to run towards, attack)
Prefix: upa
Root: dru (class 1) - druta – fled, run away, swift, rapid
adjective
Past Passive Participle
From √dru (to run, flee)
Root: dru (class 1)
Note: Part of a locative absolute