Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,76

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-76, verse-13

यावन्न क्वचिदेवात्र पश्याम्याशासु केवलम् ।
तरन्ति तरलास्फालमुल्मुकाशनिवृष्टयः ॥ १३ ॥
yāvanna kvacidevātra paśyāmyāśāsu kevalam ,
taranti taralāsphālamulmukāśanivṛṣṭayaḥ 13
13. yāvat na kvacit eva atra paśyāmi āśāsu kevalam
taranti taralā-sphālam ulmukāśani-vṛṣṭayaḥ
13. atra yāvat na kvacit eva paśyāmi,
kevalam āśāsu ulmukāśani-vṛṣṭayaḥ taralā-sphālam taranti
13. Here, as far as I could see nothing else, but only in all directions, showers of firebrands and lightning floated with agitated flashes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यावत् (yāvat) - as long as, as far as, until, all that
  • (na) - not, no
  • क्वचित् (kvacit) - anywhere, at any time, in any respect
  • एव (eva) - only, just, indeed, truly
  • अत्र (atra) - here, in this place
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold, I perceive
  • आशासु (āśāsu) - in the directions, in the regions
  • केवलम् (kevalam) - only, merely, exclusively
  • तरन्ति (taranti) - they float, they cross, they swim
  • तरला-स्फालम् (taralā-sphālam) - with agitated flashes/movements
  • उल्मुकाशनि-वृष्टयः (ulmukāśani-vṛṣṭayaḥ) - showers of firebrands and lightning

Words meanings and morphology

यावत् (yāvat) - as long as, as far as, until, all that
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
क्वचित् (kvacit) - anywhere, at any time, in any respect
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, truly
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of dṛś
Root 'dṛś' (Pashyādi group, 4th conjugation)
Root: dṛś (class 1)
आशासु (āśāsu) - in the directions, in the regions
(noun)
Locative, feminine, plural of āśā
āśā - direction, quarter of the sky, region, hope
केवलम् (kevalam) - only, merely, exclusively
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
तरन्ति (taranti) - they float, they cross, they swim
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of tṛ
Root: tṛ (class 1)
तरला-स्फालम् (taralā-sphālam) - with agitated flashes/movements
(indeclinable)
Compound type : karmadhāraya (tarala+sphāla)
  • tarala – trembling, agitated, restless, fluid
    adjective (masculine)
  • sphāla – flash, sparkle, movement, surge, stroke
    noun (masculine)
    Root: sphur (class 6)
Note: Used adverbially (accusative singular neuter of a noun acting adverbially).
उल्मुकाशनि-वृष्टयः (ulmukāśani-vṛṣṭayaḥ) - showers of firebrands and lightning
(noun)
Nominative, feminine, plural of ulmukāśani-vṛṣṭi
ulmukāśani-vṛṣṭi - showers of firebrands and lightning
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (ulmuka+aśani+vṛṣṭi)
  • ulmuka – firebrand, burning log, torch
    noun (neuter)
  • aśani – thunderbolt, lightning, Indra's weapon
    noun (masculine)
  • vṛṣṭi – rain, shower, downpour
    noun (feminine)
    Root: vṛṣ (class 1)