योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-3, verse-40
ज्ञस्य निर्वाणदृश्यस्य निस्पन्दार्था नभोमयी ।
शान्ताशेषविशेषार्था जगदेव महाटवी ॥ ४० ॥
शान्ताशेषविशेषार्था जगदेव महाटवी ॥ ४० ॥
jñasya nirvāṇadṛśyasya nispandārthā nabhomayī ,
śāntāśeṣaviśeṣārthā jagadeva mahāṭavī 40
śāntāśeṣaviśeṣārthā jagadeva mahāṭavī 40
40.
jñasya nirvāṇadṛśyasya niṣpandārthā nabhomayī
śāntāśeṣaviśeṣārthā jagat eva mahāṭavī
śāntāśeṣaviśeṣārthā jagat eva mahāṭavī
40.
jñasya nirvāṇadṛśyasya jagat eva mahāṭavī
niṣpandārthā nabhomayī śāntāśeṣaviśeṣārthā
niṣpandārthā nabhomayī śāntāśeṣaviśeṣārthā
40.
For the enlightened (jñānin) one, whose vision is of ultimate stillness (nirvāṇa), for whom all objects appear motionless and ethereal like space, and for whom all specific phenomenal distinctions have been entirely pacified, the entire world itself is a great wilderness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ज्ञस्य (jñasya) - of the knowing one, of the enlightened one (jñānin)
- निर्वाणदृश्यस्य (nirvāṇadṛśyasya) - of one whose vision is (of) nirvāṇa, of one who perceives liberation
- निष्पन्दार्था (niṣpandārthā) - whose objects are motionless/tranquil
- नभोमयी (nabhomayī) - consisting of space, ethereal, sky-like
- शान्ताशेषविशेषार्था (śāntāśeṣaviśeṣārthā) - whose objects, all distinctions, are pacified; having all specific phenomenal distinctions pacified
- जगत् (jagat) - the world, universe, all that moves
- एव (eva) - indeed, just, only, truly, exactly
- महाटवी (mahāṭavī) - a great forest, a vast wilderness
Words meanings and morphology
ज्ञस्य (jñasya) - of the knowing one, of the enlightened one (jñānin)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jña
jña - knowing, understanding, enlightened
From root 'jñā' (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Used substantively.
निर्वाणदृश्यस्य (nirvāṇadṛśyasya) - of one whose vision is (of) nirvāṇa, of one who perceives liberation
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nirvāṇadṛśya
nirvāṇadṛśya - one whose vision is of nirvāṇa, one who perceives liberation
Bahuvrīhi compound: 'nirvāṇa' (nirvāṇa) + 'dṛśya' (what is seen/vision).
Compound type : bahuvrīhi (nirvāṇa+dṛśya)
- nirvāṇa – extinction, blowing out, final liberation (mokṣa)
noun (neuter)
From upasarga 'nir' + root 'vā' (to blow out).
Prefix: nis
Root: vā (class 2) - dṛśya – visible, to be seen, vision, sight
adjective (masculine)
Gerundive
From root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'jñasya'.
निष्पन्दार्था (niṣpandārthā) - whose objects are motionless/tranquil
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niṣpandārtha
niṣpandārtha - having motionless objects, whose objects are tranquil
Bahuvrīhi compound: 'niṣpanda' (motionless) + 'artha' (object).
Compound type : bahuvrīhi (niṣpanda+artha)
- niṣpanda – motionless, tranquil, calm
adjective (masculine)
From 'nis' + root 'spand' (to throb, move).
Prefix: nis
Root: spand (class 1) - artha – object, meaning, purpose
noun (masculine)
नभोमयी (nabhomayī) - consisting of space, ethereal, sky-like
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nabhomaya
nabhomaya - consisting of space/sky, ethereal, sky-like
Formed from 'nabhas' (sky, space) + 'mayaṭ' suffix (made of, consisting of).
शान्ताशेषविशेषार्था (śāntāśeṣaviśeṣārthā) - whose objects, all distinctions, are pacified; having all specific phenomenal distinctions pacified
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śāntāśeṣaviśeṣārtha
śāntāśeṣaviśeṣārtha - having all specific phenomenal distinctions pacified
Bahuvrīhi compound: 'śānta' (pacified) + 'aśeṣa' (all) + 'viśeṣa' (distinction) + 'artha' (object).
Compound type : bahuvrīhi (śānta+aśeṣa+viśeṣa+artha)
- śānta – pacified, calm, tranquil
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'śam'.
Root: śam (class 4) - aśeṣa – all, entire, without remainder
adjective (masculine)
Nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (not) + 'śeṣa' (remainder). - viśeṣa – distinction, specific characteristic, particularity
noun (masculine) - artha – object, meaning, purpose
noun (masculine)
जगत् (jagat) - the world, universe, all that moves
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - the world, universe, all that moves, living beings
Present Active Participle
From root 'gam' (to go), reduplicated, 'jag-at'.
Root: gam (class 1)
Note: Used substantively.
एव (eva) - indeed, just, only, truly, exactly
(indeclinable)
महाटवी (mahāṭavī) - a great forest, a vast wilderness
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahāṭavī
mahāṭavī - a great forest, a vast wilderness
Karmadhāraya compound: 'mahā' (great) + 'aṭavī' (forest).
Compound type : karmadhāraya (mahā+aṭavī)
- mahā – great, large, extensive
adjective (feminine) - aṭavī – forest, wilderness, jungle
noun (feminine)
Note: Predicate noun for 'jagat'.