Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,3

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-3, verse-26

अत्यागं त्यागमिति ये कुर्वते व्यर्थबोधिनः ।
सा भुङ्क्ते तान्पशूनज्ञान्कर्मत्यागपिशाचिका ॥ २६ ॥
atyāgaṃ tyāgamiti ye kurvate vyarthabodhinaḥ ,
sā bhuṅkte tānpaśūnajñānkarmatyāgapiśācikā 26
26. atyāgam tyāgam iti ye kurvate vyarthabodhinaḥ
sā bhuṅkte tān paśūn ajñān karmatyāgapiśācikā
26. ye vyarthabodhinaḥ atyāgam tyāgam iti kurvate,
sā karmatyāgapiśācikā tān ajñān paśūn bhuṅkte
26. Those who, having a misguided understanding, consider non-renunciation to be renunciation (karma), are devoured by the fiend of abandoning actions (karma) as ignorant beasts.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्यागम् (atyāgam) - non-renunciation, not abandoning
  • त्यागम् (tyāgam) - renunciation, abandonment
  • इति (iti) - indicates that the preceding word is being quoted or referred to as a concept. (thus, in this way, so, as)
  • ये (ye) - who, those who
  • कुर्वते (kurvate) - they do, they make
  • व्यर्थबोधिनः (vyarthabodhinaḥ) - those with futile understanding, those whose knowledge is in vain, misguided
  • सा (sā) - Refers to karmatyāgapiśācikā. (she)
  • भुङ्क्ते (bhuṅkte) - Here, in the sense of 'devours' or 'preys upon'. (she enjoys, she eats, she devours, she experiences)
  • तान् (tān) - Refers to the "ignorant beasts". (those)
  • पशून् (paśūn) - Used metaphorically to describe foolish, unthinking people. (animals, beasts, cattle)
  • अज्ञान् (ajñān) - Describes the "beasts" as being without true knowledge. (ignorant, foolish, unwise)
  • कर्मत्यागपिशाचिका (karmatyāgapiśācikā) - Personification of the negative consequence or delusion associated with false renunciation of karma (actions). (the female fiend of abandoning actions, the ogress of renouncing (karma) actions)

Words meanings and morphology

अत्यागम् (atyāgam) - non-renunciation, not abandoning
(noun)
Accusative, masculine, singular of atyāga
atyāga - non-abandonment, non-renunciation
compound of a (negation) and tyāga
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tyāga)
  • a – not, non-
    indeclinable
    negation prefix
  • tyāga – abandonment, renunciation
    noun (masculine)
    from root tyaj- (to abandon)
    Root: tyaj (class 1)
त्यागम् (tyāgam) - renunciation, abandonment
(noun)
Accusative, masculine, singular of tyāga
tyāga - abandonment, renunciation, sacrifice
from root tyaj- (to abandon, forsake)
Root: tyaj (class 1)
इति (iti) - indicates that the preceding word is being quoted or referred to as a concept. (thus, in this way, so, as)
(indeclinable)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who, that
कुर्वते (kurvate) - they do, they make
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of kṛ
present tense, middle voice, 3rd person plural
Root: kṛ (class 8)
Note: Atmanepada form.
व्यर्थबोधिनः (vyarthabodhinaḥ) - those with futile understanding, those whose knowledge is in vain, misguided
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vyarthabodhin
vyarthabodhin - one whose knowledge is useless, having a false understanding
compound of vyartha and bodhin
Compound type : bahuvrīhi (vyartha+bodhin)
  • vyartha – useless, futile, vain
    adjective (masculine)
    from vi-artha
  • bodhin – knowing, understanding, one who knows
    adjective (masculine)
    agent noun
    derived from root budh- (to know) with -in suffix
    Root: budh (class 1)
सा (sā) - Refers to karmatyāgapiśācikā. (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
भुङ्क्ते (bhuṅkte) - Here, in the sense of 'devours' or 'preys upon'. (she enjoys, she eats, she devours, she experiences)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of bhuj
present tense, middle voice, 3rd person singular
Root: bhuj (class 7)
तान् (tān) - Refers to the "ignorant beasts". (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, she, he, it
पशून् (paśūn) - Used metaphorically to describe foolish, unthinking people. (animals, beasts, cattle)
(noun)
Accusative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, beast, cattle
अज्ञान् (ajñān) - Describes the "beasts" as being without true knowledge. (ignorant, foolish, unwise)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ajña
ajña - ignorant, foolish, unacquainted with
compound of a (negation) and jña (knowing)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jña)
  • a – not, non-
    indeclinable
    negation prefix
  • jña – knowing, one who knows
    adjective (masculine)
    agent noun
    from root jñā- (to know) with -a suffix
    Root: jñā (class 9)
Note: Accusative plural of ajña, modifying paśūn.
कर्मत्यागपिशाचिका (karmatyāgapiśācikā) - Personification of the negative consequence or delusion associated with false renunciation of karma (actions). (the female fiend of abandoning actions, the ogress of renouncing (karma) actions)
(noun)
Nominative, feminine, singular of karmatyāgapiśācikā
karmatyāgapiśācikā - the ogress of action-renunciation
complex compound
Compound type : tatpuruṣa (karma+tyāga+piśācikā)
  • karma – action, deed, ritual, fate
    noun (neuter)
    from root kṛ- (to do)
    Root: kṛ (class 8)
  • tyāga – abandonment, renunciation
    noun (masculine)
    from root tyaj- (to abandon)
    Root: tyaj (class 1)
  • piśācikā – female demon, ogress, ghoul
    noun (feminine)
    diminutive of piśācī, or female of piśāca