योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-3, verse-19
शान्तैर्न गृह्यते किंचिन्न च संत्यज्यतेऽपि च ।
त्यागादानेन जानन्ति ततस्तैः शान्तमानसम् ॥ १९ ॥
त्यागादानेन जानन्ति ततस्तैः शान्तमानसम् ॥ १९ ॥
śāntairna gṛhyate kiṃcinna ca saṃtyajyate'pi ca ,
tyāgādānena jānanti tatastaiḥ śāntamānasam 19
tyāgādānena jānanti tatastaiḥ śāntamānasam 19
19.
śāntaiḥ na gṛhyate kiñcit na ca saṃtyajyate api
ca tyāga-ādānena jānanti tatas taiḥ śānta-mānasam
ca tyāga-ādānena jānanti tatas taiḥ śānta-mānasam
19.
śāntaiḥ kiñcit na gṛhyate ca na saṃtyajyate api ca.
tatas taiḥ tyāga-ādānena śānta-mānasam jānanti.
tatas taiḥ tyāga-ādānena śānta-mānasam jānanti.
19.
By those who are tranquil, nothing whatsoever is grasped, nor is anything at all abandoned. They understand the tranquil state of mind by transcending both grasping and abandoning. Therefore, by them, a tranquil state of mind is known.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शान्तैः (śāntaiḥ) - by those who have attained tranquility (by the tranquil ones, by the peaceful ones)
- न (na) - not (not, no)
- गृह्यते (gṛhyate) - is grasped (mentally or physically) (is grasped, is seized, is taken, is perceived)
- किञ्चित् (kiñcit) - anything whatsoever (anything, something, whatever)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - and, nor (and, also, moreover)
- संत्यज्यते (saṁtyajyate) - is abandoned (mentally or physically) (is abandoned, is given up, is renounced)
- अपि (api) - at all, even (also, even, too)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- त्याग-आदानेन (tyāga-ādānena) - by (transcending) the act of grasping and abandoning (by giving up and taking, by relinquishment and acquisition)
- जानन्ति (jānanti) - they understand (reality) (they know, they understand, they perceive)
- ततस् (tatas) - therefore (then, therefore, from that)
- तैः (taiḥ) - by those (tranquil ones) (by them)
- शान्त-मानसम् (śānta-mānasam) - a tranquil state of mind (as an object of knowledge) (tranquil-minded, a tranquil mind)
Words meanings and morphology
शान्तैः (śāntaiḥ) - by those who have attained tranquility (by the tranquil ones, by the peaceful ones)
(participle)
Instrumental, masculine, plural of śānta
śānta - tranquil, peaceful, calm, quieted
Past Passive Participle
From root 'śam' (to be calm, to cease)
Root: śam (class 4)
Note: Used as a substantive, 'the tranquil ones'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
गृह्यते (gṛhyate) - is grasped (mentally or physically) (is grasped, is seized, is taken, is perceived)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of grah
From root 'grah' (to seize).
Root: grah (class 9)
Note: The subject is implied, referring to 'kiñcit'.
किञ्चित् (kiñcit) - anything whatsoever (anything, something, whatever)
(indeclinable)
Formed from 'kim' + 'cit'.
Note: Used as the subject of the passive verb 'gṛhyate'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - and, nor (and, also, moreover)
(indeclinable)
संत्यज्यते (saṁtyajyate) - is abandoned (mentally or physically) (is abandoned, is given up, is renounced)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of sam-tyaj
From root 'tyaj' (to abandon) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
Note: The subject is implied, referring to 'kiñcit'.
अपि (api) - at all, even (also, even, too)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
त्याग-आदानेन (tyāga-ādānena) - by (transcending) the act of grasping and abandoning (by giving up and taking, by relinquishment and acquisition)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tyāga-ādāna
tyāga-ādāna - giving up and taking, renunciation and acquisition, abandoning and grasping
Compound type : dvandva (tyāga+ādāna)
- tyāga – abandonment, relinquishment, renunciation
noun (masculine)
From root tyaj- with suffix -a
Root: tyaj (class 1) - ādāna – taking, grasping, acquisition
noun (neuter)
From root dā (to give) with prefix ā- (to take)
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Means 'by means of giving up and taking'.
जानन्ति (jānanti) - they understand (reality) (they know, they understand, they perceive)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of jñā
Root 'jñā'.
Root: jñā (class 9)
ततस् (tatas) - therefore (then, therefore, from that)
(indeclinable)
Ablative adverb derived from 'tad'.
तैः (taiḥ) - by those (tranquil ones) (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
शान्त-मानसम् (śānta-mānasam) - a tranquil state of mind (as an object of knowledge) (tranquil-minded, a tranquil mind)
(noun)
neuter, singular of śānta-mānasa
śānta-mānasa - tranquil-minded, having a calm mind, a tranquil mind
Compound type : bahuvrīhi (śānta+mānasa)
- śānta – tranquil, calm, peaceful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'śam'
Root: śam (class 4) - mānasa – relating to the mind, mental, mind
adjective/noun (neuter)
Derived from 'manas' (mind)