Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,149

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-149, verse-6

सोऽत्र संपूजितस्तुष्टः सुप्तवान्भुक्तवांस्ततः ।
इदमङ्ग मया पृष्टो विमृश्य जनताक्रमम् ॥ ६ ॥
so'tra saṃpūjitastuṣṭaḥ suptavānbhuktavāṃstataḥ ,
idamaṅga mayā pṛṣṭo vimṛśya janatākramam 6
6. saḥ atra saṃpūjitaḥ tuṣṭaḥ suptavān bhuktavān
tataḥ idam aṅga mayā pṛṣṭaḥ vimṛśya janatākramam
6. saḥ atra saṃpūjitaḥ tuṣṭaḥ tataḥ bhuktavān suptavān
aṅga mayā idam pṛṣṭaḥ janatākramam vimṛśya
6. Having been properly honored and satisfied here, he then ate and slept. O dear one, I asked him this question after he had reflected upon the ways of the world (janatākramam).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that one
  • अत्र (atra) - here, in this place
  • संपूजितः (saṁpūjitaḥ) - worshipped, honored, revered
  • तुष्टः (tuṣṭaḥ) - satisfied, pleased
  • सुप्तवान् (suptavān) - he slept, having slept
  • भुक्तवान् (bhuktavān) - he ate, having eaten
  • ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
  • इदम् (idam) - this
  • अङ्ग (aṅga) - O dear one, indeed, by the way
  • मया (mayā) - by me
  • पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - asked, questioned
  • विमृश्य (vimṛśya) - having deliberated, having considered
  • जनताक्रमम् (janatākramam) - the course of people, the way of the world, public conduct

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
संपूजितः (saṁpūjitaḥ) - worshipped, honored, revered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃpūjita
saṁpūjita - worshipped, honored, revered
Past Passive Participle
Derived from root `pūj` (to worship) with prefix `sam-`
Prefix: sam
Root: pūj (class 1)
तुष्टः (tuṣṭaḥ) - satisfied, pleased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭa
tuṣṭa - satisfied, pleased
Past Passive Participle
Derived from root `tuṣ` (to be pleased)
Root: tuṣ (class 4)
सुप्तवान् (suptavān) - he slept, having slept
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suptavat
suptavat - having slept
Past Active Participle
Derived from root `svap` (to sleep) using the suffix `ktavat`
Root: svap (class 1)
भुक्तवान् (bhuktavān) - he ate, having eaten
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhuktavat
bhuktavat - having eaten
Past Active Participle
Derived from root `bhuj` (to eat, enjoy) using the suffix `ktavat`
Root: bhuj (class 7)
ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
अङ्ग (aṅga) - O dear one, indeed, by the way
(noun)
Vocative, masculine, singular of aṅga
aṅga - limb, body, constituent; particle for addressing or emphasis
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - asked, questioned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned
Past Passive Participle
Derived from root `prach` (to ask)
Root: prach (class 6)
विमृश्य (vimṛśya) - having deliberated, having considered
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Derived from root `mṛś` (to touch, reflect) with prefix `vi-`
Prefix: vi
Root: mṛś (class 6)
जनताक्रमम् (janatākramam) - the course of people, the way of the world, public conduct
(noun)
Accusative, masculine, singular of janatākrama
janatākrama - the course/order of people
Compound type : tatpurusha (janatā+krama)
  • janatā – multitude of people, humanity, public
    noun (feminine)
  • krama – step, order, course, progression, succession
    noun (masculine)