Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,149

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-149, verse-12

अन्यमुनिरुवाच ।
साधो साधु विविक्तान्तःकरणे यत्तु कारणम् ।
सद्वासद्वास्य दृश्यस्य कस्माज्जानासि कथ्यताम् ॥ १२ ॥
anyamuniruvāca ,
sādho sādhu viviktāntaḥkaraṇe yattu kāraṇam ,
sadvāsadvāsya dṛśyasya kasmājjānāsi kathyatām 12
12. anya muniḥ uvāca sādho sādhu viviktāntaḥkaraṇe yat tu
kāraṇam sat vā asat vā asya dṛśyasya kasmāt jānāsi kathyatām
12. anya muniḥ uvāca sādho sādhu viviktāntaḥkaraṇe asya dṛśyasya
sat vā asat vā yat kāraṇam tu kasmāt jānāsi kathyatām
12. Another sage said: 'O good one (sādhu), well spoken! In your pure inner mind, how do you know the true cause of this perceived world, whether it is real or unreal? Please explain.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अन्य (anya) - other, another
  • मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • साधो (sādho) - O good one, O virtuous one
  • साधु (sādhu) - well done, good, excellent
  • विविक्तान्तःकरणे (viviktāntaḥkaraṇe) - in a clear/pure inner mind
  • यत् (yat) - which, that which
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • कारणम् (kāraṇam) - cause, reason
  • सत् (sat) - existent, real, true
  • वा (vā) - or
  • असत् (asat) - non-existent, unreal
  • वा (vā) - or
  • अस्य (asya) - of this
  • दृश्यस्य (dṛśyasya) - of the visible world, of what is seen
  • कस्मात् (kasmāt) - from where, why, from what cause
  • जानासि (jānāsi) - you know
  • कथ्यताम् (kathyatām) - let it be told, let it be explained

Words meanings and morphology

अन्य (anya) - other, another
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Agrees with 'muniḥ'.
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, saint
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
साधो (sādho) - O good one, O virtuous one
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, holy man, sage
साधु (sādhu) - well done, good, excellent
(indeclinable)
Note: Used here as an exclamation of approval.
विविक्तान्तःकरणे (viviktāntaḥkaraṇe) - in a clear/pure inner mind
(noun)
Locative, neuter, singular of viviktāntaḥkaraṇa
viviktāntaḥkaraṇa - pure inner mind, clear internal organ
Compound of vivikta (pure, separated) and antaḥkaraṇa (inner mind)
Compound type : karmadhāraya (vivikta+antaḥkaraṇa)
  • vivikta – separated, pure, distinct
    participle (neuter)
    past passive participle
    From vi + vic (to separate)
    Prefix: vi
    Root: vic (class 7)
  • antaḥkaraṇa – inner mind, internal organ of thought (mind, intellect, ego)
    noun (neuter)
    Compound of antas (inner) + karaṇa (instrument, organ)
यत् (yat) - which, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that which, whoever
Note: Refers to 'kāraṇam'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
From kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
सत् (sat) - existent, real, true
(participle)
Nominative, neuter, singular of sat
sat - existent, real, true, good
present active participle
From as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Refers to the nature of 'dṛśya'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
असत् (asat) - non-existent, unreal
(participle)
Nominative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, false, bad
present active participle (negative)
Negative compound of a (not) + sat (existent, from as 'to be')
Compound type : nan-tatpuruṣa (a+sat)
  • a – not, non- (negative prefix)
    indeclinable
  • sat – existent, real, true
    participle (neuter)
    present active participle
    From as (to be)
    Root: as (class 2)
Note: Refers to the nature of 'dṛśya'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with 'dṛśyasya'.
दृश्यस्य (dṛśyasya) - of the visible world, of what is seen
(noun)
Genitive, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, perceptible, phenomenon, the objective world
gerundive
From dṛś (to see), with 'ya' suffix
Root: dṛś (class 1)
कस्मात् (kasmāt) - from where, why, from what cause
(interrogative pronoun)
Note: Functions adverbially as 'how' or 'from what reason'.
जानासि (jānāsi) - you know
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of jñā
Root: jñā (class 9)
कथ्यताम् (kathyatām) - let it be told, let it be explained
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of kath
From the root kath (to tell, class 10)
Root: kath (class 10)