योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-38, verse-20
सर्वतो मननातीतं सर्वतः परमं शिवम् ।
सर्वदा सर्वकर्तारं सर्वसंकल्पितार्थदम् ॥ २० ॥
सर्वदा सर्वकर्तारं सर्वसंकल्पितार्थदम् ॥ २० ॥
sarvato mananātītaṃ sarvataḥ paramaṃ śivam ,
sarvadā sarvakartāraṃ sarvasaṃkalpitārthadam 20
sarvadā sarvakartāraṃ sarvasaṃkalpitārthadam 20
20.
sarvataḥ mananātītam sarvataḥ paramam śivam
sarvadā sarvakartāram sarvasaṅkalpitārthadam
sarvadā sarvakartāram sarvasaṅkalpitārthadam
20.
sarvataḥ mananātītam sarvataḥ paramam śivam
sarvadā sarvakartāram sarvasaṅkalpitārthadam
sarvadā sarvakartāram sarvasaṅkalpitārthadam
20.
He is in all respects beyond mental conception, in all respects the supreme auspicious one (śivam). He is always the creator of everything, the giver of all desired intentions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वतः (sarvataḥ) - completely, in every respect (from all sides, in all ways, completely)
- मननातीतम् (mananātītam) - beyond mental conception or reflection (gone beyond thought, incomprehensible)
- सर्वतः (sarvataḥ) - completely, in every respect (from all sides, in all ways, completely)
- परमम् (paramam) - the supreme (supreme, highest, excellent)
- शिवम् (śivam) - the auspicious one, Shiva (auspicious, benevolent, prosperous, Shiva (the deity))
- सर्वदा (sarvadā) - always (always, at all times)
- सर्वकर्तारम् (sarvakartāram) - the creator of everything (the creator of all, the doer of everything)
- सर्वसङ्कल्पितार्थदम् (sarvasaṅkalpitārthadam) - the giver of all desired intentions/objects (bestower of all desired objects)
Words meanings and morphology
सर्वतः (sarvataḥ) - completely, in every respect (from all sides, in all ways, completely)
(indeclinable)
from sarva (all) + -tas suffix
मननातीतम् (mananātītam) - beyond mental conception or reflection (gone beyond thought, incomprehensible)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mananātīta
mananātīta - beyond thought, incomprehensible
Compound type : tatpuruṣa (manana+atīta)
- manana – thinking, reflection, meditation, thought
noun (neuter)
from root man (to think) + -ana suffix
Root: man (class 4) - atīta – gone beyond, passed, past
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from ati-i (to go beyond)
Prefix: ati
Root: i (class 2)
Note: This adjective modifies an implied 'him' (deveśam from next verse) or the supreme being.
सर्वतः (sarvataḥ) - completely, in every respect (from all sides, in all ways, completely)
(indeclinable)
from sarva (all) + -tas suffix
परमम् (paramam) - the supreme (supreme, highest, excellent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, excellent
superlative of para (other, superior)
Note: Modifies śivam.
शिवम् (śivam) - the auspicious one, Shiva (auspicious, benevolent, prosperous, Shiva (the deity))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śiva
śiva - auspicious, benevolent, prosperous; a name of the deity Shiva
Note: Refers to the supreme auspicious being, likely Lord Shiva in this context.
सर्वदा (sarvadā) - always (always, at all times)
(indeclinable)
from sarva (all) + -dā suffix (time)
सर्वकर्तारम् (sarvakartāram) - the creator of everything (the creator of all, the doer of everything)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarvakartṛ
sarvakartṛ - creator of all, doer of everything
Compound type : tatpuruṣa (sarva+kartṛ)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - kartṛ – doer, maker, agent, creator
noun (masculine)
from root kṛ (to do) + -tṛ suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: This noun functions as an epithet in the accusative case, modifying the implied object of worship.
सर्वसङ्कल्पितार्थदम् (sarvasaṅkalpitārthadam) - the giver of all desired intentions/objects (bestower of all desired objects)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvasaṅkalpitārthada
sarvasaṅkalpitārthada - bestower of all desired objects
Compound type : tatpuruṣa (sarvasaṅkalpita+artha+da)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - saṅkalpita – wished, intended, conceived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from sam-kḷp (to resolve, intend)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - artha – object, purpose, meaning, wealth, desire
noun (masculine) - da – giving, bestowing (suffix)
adjective (masculine)
from root dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: This adjective modifies the implied object of worship. 'sarvasaṅkalpitārtha' forms a prior compound meaning 'all intended objects'.