योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-38, verse-18
सहस्रशिरसं शान्तं सहस्रभुजभूषणम् ।
सर्वत्रेक्षणशक्त्याढ्यं सर्वतो घ्राणशक्तिकम् ॥ १८ ॥
सर्वत्रेक्षणशक्त्याढ्यं सर्वतो घ्राणशक्तिकम् ॥ १८ ॥
sahasraśirasaṃ śāntaṃ sahasrabhujabhūṣaṇam ,
sarvatrekṣaṇaśaktyāḍhyaṃ sarvato ghrāṇaśaktikam 18
sarvatrekṣaṇaśaktyāḍhyaṃ sarvato ghrāṇaśaktikam 18
18.
sahasraśirasam śāntam sahasrabhuja bhūṣaṇam |
sarvatrekṣaṇaśaktyāḍhyam sarvataḥ ghrāṇaśaktikam ||
sarvatrekṣaṇaśaktyāḍhyam sarvataḥ ghrāṇaśaktikam ||
18.
(mahādevam) sahasraśirasam śāntam sahasrabhuja bhūṣaṇam
sarvatrekṣaṇaśaktyāḍhyam sarvataḥ ghrāṇaśaktikam
sarvatrekṣaṇaśaktyāḍhyam sarvataḥ ghrāṇaśaktikam
18.
One should meditate on Mahadeva who is having thousands of heads, peaceful, adorned with thousands of arms, endowed with the power (śakti) of sight everywhere, and possessing the power of smell in all directions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहस्रशिरसम् (sahasraśirasam) - describing Mahadeva (having thousands of heads)
- शान्तम् (śāntam) - describing Mahadeva's nature (peaceful, tranquil, calm)
- सहस्रभुज भूषणम् (sahasrabhuja bhūṣaṇam) - describing Mahadeva's form (adorned with thousands of arms)
- सर्वत्रेक्षणशक्त्याढ्यम् (sarvatrekṣaṇaśaktyāḍhyam) - describing Mahadeva's omnipresent vision (endowed with the power of sight everywhere)
- सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere, from all sides, in all directions
- घ्राणशक्तिकम् (ghrāṇaśaktikam) - describing Mahadeva's omnipresent sense of smell (having the power of smell)
Words meanings and morphology
सहस्रशिरसम् (sahasraśirasam) - describing Mahadeva (having thousands of heads)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahasraśiras
sahasraśiras - having a thousand heads
Compound type : bahuvrihi (sahasra+śiras)
- sahasra – thousand
numeral (neuter) - śiras – head
noun (neuter)
शान्तम् (śāntam) - describing Mahadeva's nature (peaceful, tranquil, calm)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śānta
śānta - peaceful, calm, tranquil, quiet
Past Passive Participle
Derived from root śam (4P, 1A) 'to be calm', suffix -ta.
Root: śam (class 4)
सहस्रभुज भूषणम् (sahasrabhuja bhūṣaṇam) - describing Mahadeva's form (adorned with thousands of arms)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahasrabhuja bhūṣaṇa
sahasrabhuja bhūṣaṇa - adorned with a thousand arms; whose adornments are a thousand arms
Compound type : bahuvrihi (sahasra+bhuja+bhūṣaṇa)
- sahasra – thousand
numeral (neuter) - bhuja – arm
noun (masculine) - bhūṣaṇa – ornament, adornment
noun (neuter)
सर्वत्रेक्षणशक्त्याढ्यम् (sarvatrekṣaṇaśaktyāḍhyam) - describing Mahadeva's omnipresent vision (endowed with the power of sight everywhere)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvatrekṣaṇaśaktyāḍhya
sarvatrekṣaṇaśaktyāḍhya - endowed with the power of sight everywhere
Compound type : bahuvrihi (sarvatra+īkṣaṇa+śakti+āḍhya)
- sarvatra – everywhere
indeclinable - īkṣaṇa – seeing, eye, sight
noun (neuter) - śakti – power, energy, capability
noun (feminine) - āḍhya – rich in, endowed with, prosperous
adjective
सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere, from all sides, in all directions
(indeclinable)
Derived from sarva (all) with suffix -tas.
घ्राणशक्तिकम् (ghrāṇaśaktikam) - describing Mahadeva's omnipresent sense of smell (having the power of smell)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghrāṇaśaktika
ghrāṇaśaktika - having the power of smell, possessing olfactory power
Compound type : bahuvrihi (ghrāṇa+śaktika)
- ghrāṇa – smell, nose, sense of smell
noun (neuter) - śaktika – possessed of power, potent
adjective
Derived from śakti with suffix -ka.