योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-24, verse-32
तयोरनुसरन्नित्यं मुने गतिमहं स्थितः ।
शीतोष्णवपुषोर्नित्यं नित्यमम्बरपान्थयोः ॥ ३२ ॥
शीतोष्णवपुषोर्नित्यं नित्यमम्बरपान्थयोः ॥ ३२ ॥
tayoranusarannityaṃ mune gatimahaṃ sthitaḥ ,
śītoṣṇavapuṣornityaṃ nityamambarapānthayoḥ 32
śītoṣṇavapuṣornityaṃ nityamambarapānthayoḥ 32
32.
tayoḥ anusaran nityam mune gatim aham sthitaḥ
śītoṣṇavapuṣoḥ nityam nityam ambarapānthayoḥ
śītoṣṇavapuṣoḥ nityam nityam ambarapānthayoḥ
32.
mune aham nityam tayoḥ gatim anusaran sthitaḥ
nityam śītoṣṇavapuṣoḥ nityam ambarapānthayoḥ
nityam śītoṣṇavapuṣoḥ nityam ambarapānthayoḥ
32.
O sage (mune), I constantly observe the movement of those two [winds], which are perpetually hot and cold in their intrinsic nature (vapus), and eternally traverse the expanse (ambara).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तयोः (tayoḥ) - of prāṇa and apāna (of those two, their)
- अनुसरन् (anusaran) - observing (their movement) (following, pursuing)
- नित्यम् (nityam) - constantly, eternally, always
- मुने (mune) - O sage
- गतिम् (gatim) - movement, course, path
- अहम् (aham) - the speaker (Vayu) (I)
- स्थितः (sthitaḥ) - remaining (observing) (situated, standing, remaining)
- शीतोष्णवपुषोः (śītoṣṇavapuṣoḥ) - of the two whose nature (vapus) is cold and hot
- नित्यम् (nityam) - constantly, eternally, always
- नित्यम् (nityam) - constantly, eternally, always
- अम्बरपान्थयोः (ambarapānthayoḥ) - of the two wanderers in the sky/expanse
Words meanings and morphology
तयोः (tayoḥ) - of prāṇa and apāna (of those two, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those
अनुसरन् (anusaran) - observing (their movement) (following, pursuing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anusarat
anusarat - following, pursuing, accompanying
Present Active Participle
Derived from 'anu-sṛ' (to follow, to go after).
Prefix: anu
Root: sṛ (class 1)
नित्यम् (nityam) - constantly, eternally, always
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'anusaran'.
मुने (mune) - O sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
Root: man (class 4)
गतिम् (gatim) - movement, course, path
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - movement, course, path, state
Derived from root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'anusaran'.
अहम् (aham) - the speaker (Vayu) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I (first person singular pronoun)
स्थितः (sthitaḥ) - remaining (observing) (situated, standing, remaining)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, remaining
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand, to remain).
Root: sthā (class 1)
शीतोष्णवपुषोः (śītoṣṇavapuṣoḥ) - of the two whose nature (vapus) is cold and hot
(adjective)
Genitive, masculine, dual of śītoṣṇavapus
śītoṣṇavapus - having a nature of cold and heat
Bahuvrīhi compound of 'śīta' (cold), 'uṣṇa' (hot), and 'vapus' (body, form, nature).
Compound type : bahuvrīhi (śīta+uṣṇa+vapus)
- śīta – cold, cool
adjective (neuter)
Root: śyai (class 1) - uṣṇa – hot, warm
adjective (neuter)
Root: uṣ (class 1) - vapus – body, form, nature
noun (neuter)
Root: vap (class 1)
Note: Describes prāṇa and apāna.
नित्यम् (nityam) - constantly, eternally, always
(indeclinable)
Note: Adverb, emphasizing eternality.
नित्यम् (nityam) - constantly, eternally, always
(indeclinable)
Note: Adverb, further emphasizing eternality.
अम्बरपान्थयोः (ambarapānthayoḥ) - of the two wanderers in the sky/expanse
(noun)
Genitive, masculine, dual of ambarapāntha
ambarapāntha - wanderer in the sky/expanse
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (ambara+pāntha)
- ambara – sky, atmosphere, space
noun (neuter) - pāntha – traveler, wanderer
noun (masculine)
From 'path' (path, way) + suffix '-tha'.
Root: path
Note: Describes prāṇa and apāna.