योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-24, verse-12
अथवा भवतामेव भगवन्परिशिक्षितुम् ।
पुनः प्रत्युत्तराणीदं का मे क्षतिरुपस्थिता ॥ १२ ॥
पुनः प्रत्युत्तराणीदं का मे क्षतिरुपस्थिता ॥ १२ ॥
athavā bhavatāmeva bhagavanpariśikṣitum ,
punaḥ pratyuttarāṇīdaṃ kā me kṣatirupasthitā 12
punaḥ pratyuttarāṇīdaṃ kā me kṣatirupasthitā 12
12.
athavā bhavatām eva bhagavan pariśikṣitum
punaḥ pratyuttarāṇi idam kā me kṣatiḥ upasthitā
punaḥ pratyuttarāṇi idam kā me kṣatiḥ upasthitā
12.
athavā bhagavan idam punaḥ pratyuttarāṇi
bhavatām eva pariśikṣitum me kā kṣatiḥ upasthitā
bhavatām eva pariśikṣitum me kā kṣatiḥ upasthitā
12.
Or rather, O revered one, perhaps this is for the purpose of instructing you yourselves. In that case, what harm is there for me to provide these answers again?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथवा (athavā) - or, alternatively, or else
- भवताम् (bhavatām) - of you (referring to the sage) (of you (reverential plural))
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- भगवन् (bhagavan) - O revered one, O divine one
- परिशिक्षितुम् (pariśikṣitum) - to teach thoroughly, to instruct
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- प्रत्युत्तराणि (pratyuttarāṇi) - replies, answers
- इदम् (idam) - this
- का (kā) - what, what kind of
- मे (me) - to me, for me
- क्षतिः (kṣatiḥ) - loss, harm, injury
- उपस्थिता (upasthitā) - has occurred, is present (here, past passive participle used as finite verb) (present, occurred, standing near)
Words meanings and morphology
अथवा (athavā) - or, alternatively, or else
(indeclinable)
भवताम् (bhavatām) - of you (referring to the sage) (of you (reverential plural))
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address)
present active participle
derived from the root bhū
Root: bhū (class 1)
Note: genitive plural, referring to the venerable listener
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
भगवन् (bhagavan) - O revered one, O divine one
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, divine, revered one
Root: bhaj (class 1)
परिशिक्षितुम् (pariśikṣitum) - to teach thoroughly, to instruct
(verb)
active, infinitive (tumun) of pariśikṣ
infinitive
formed with suffix -tum from the root śikṣ (with prefix pari)
Prefix: pari
Root: śikṣ (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
प्रत्युत्तराणि (pratyuttarāṇi) - replies, answers
(noun)
Accusative, neuter, plural of pratyuttara
pratyuttara - reply, answer
compound with prefix prati
Compound type : tatpurusha (prati+uttara)
- prati – against, towards, in return
indeclinable - uttara – answer, reply, north
noun (neuter)
derived from root tṝ with prefix ut
Prefix: ut
Root: tṝ (class 1)
Note: accusative plural
इदम् (idam) - this
(demonstrative pronoun)
Note: can be nominative or accusative singular neuter
का (kā) - what, what kind of
(interrogative pronoun)
Note: feminine form agreeing with kṣatiḥ
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
क्षतिः (kṣatiḥ) - loss, harm, injury
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṣati
kṣati - loss, damage, injury
derived from root kṣi
Root: kṣi (class 5)
उपस्थिता (upasthitā) - has occurred, is present (here, past passive participle used as finite verb) (present, occurred, standing near)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of upasthita
upasthita - present, near, standing by, occurred
Past Passive Participle
derived from the root sthā with prefix upa
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: used as predicate here