योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-24, verse-17
आस्यप्रधानसुद्वार भुजपार्श्वोपमन्दिरम् ।
दन्तालिकेसरस्रग्भिर्भूषितद्वारकोटरम् ॥ १७ ॥
दन्तालिकेसरस्रग्भिर्भूषितद्वारकोटरम् ॥ १७ ॥
āsyapradhānasudvāra bhujapārśvopamandiram ,
dantālikesarasragbhirbhūṣitadvārakoṭaram 17
dantālikesarasragbhirbhūṣitadvārakoṭaram 17
17.
āsya-pradhāna-su-dvāra bhuja-pārśva-upamandiram
dantāli-kesara-sragbhiḥ bhūṣita-dvāra-koṭaram
dantāli-kesara-sragbhiḥ bhūṣita-dvāra-koṭaram
17.
āsya-pradhāna-su-dvāra bhuja-pārśva-upamandiram
dantāli-kesara-sragbhiḥ bhūṣita-dvāra-koṭaram
dantāli-kesara-sragbhiḥ bhūṣita-dvāra-koṭaram
17.
The mouth serves as its principal, beautiful entrance, and the arms as its side-shrines. The cavity of this entrance is adorned with garlands made of teeth, which resemble filaments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आस्य-प्रधान-सु-द्वार (āsya-pradhāna-su-dvāra) - the mouth is metaphorically described as the main, beautiful entrance of the body-house. (having the mouth as the principal beautiful door)
- भुज-पार्श्व-उपमन्दिरम् (bhuja-pārśva-upamandiram) - the arms are metaphorically described as subsidiary shrines or temples on the sides of the body-house. (having the arms as side-shrines)
- दन्तालि-केसर-स्रग्भिः (dantāli-kesara-sragbhiḥ) - describes the adornment of the mouth cavity, where rows of teeth are likened to filaments forming garlands. (with garlands made of teeth resembling filaments)
- भूषित-द्वार-कोटरम् (bhūṣita-dvāra-koṭaram) - describes the mouth's inner cavity (throat/pharynx) as adorned by the teeth-garlands. (having the door-cavity adorned)
Words meanings and morphology
आस्य-प्रधान-सु-द्वार (āsya-pradhāna-su-dvāra) - the mouth is metaphorically described as the main, beautiful entrance of the body-house. (having the mouth as the principal beautiful door)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āsya-pradhāna-su-dvāra
āsya-pradhāna-su-dvāra - having the mouth as the principal beautiful door
Compound type : bahuvrīhi (āsya+pradhāna+su-dvāra)
- āsya – mouth, face
noun (neuter) - pradhāna – chief, principal, main
adjective - su-dvāra – beautiful door, good door
noun (neuter)
Prefix: su
Note: Modifies 'idam deha-geham' (the body-house).
भुज-पार्श्व-उपमन्दिरम् (bhuja-pārśva-upamandiram) - the arms are metaphorically described as subsidiary shrines or temples on the sides of the body-house. (having the arms as side-shrines)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhuja-pārśva-upamandira
bhuja-pārśva-upamandira - having the arms as side-shrines
Compound type : bahuvrīhi (bhuja+pārśva-upamandira)
- bhuja – arm, hand
noun (masculine) - pārśva-upamandira – side-shrine, smaller temple on the side
noun (neuter)
Note: Modifies 'idam deha-geham' (the body-house).
दन्तालि-केसर-स्रग्भिः (dantāli-kesara-sragbhiḥ) - describes the adornment of the mouth cavity, where rows of teeth are likened to filaments forming garlands. (with garlands made of teeth resembling filaments)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of dantāli-kesara-srak
dantāli-kesara-srak - garland of tooth-filaments
Compound type : tatpuruṣa (dantāli-kesara+srak)
- dantāli – row of teeth
noun (feminine) - kesara – filament (of a flower), mane (of a lion)
noun (neuter) - srak – garland, wreath
noun (feminine)
भूषित-द्वार-कोटरम् (bhūṣita-dvāra-koṭaram) - describes the mouth's inner cavity (throat/pharynx) as adorned by the teeth-garlands. (having the door-cavity adorned)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhūṣita-dvāra-koṭara
bhūṣita-dvāra-koṭara - having the door-cavity adorned
Compound type : bahuvrīhi (bhūṣita+dvāra-koṭara)
- bhūṣita – adorned, decorated, embellished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'bhūṣ' (to adorn).
Root: bhūṣ (class 1) - dvāra-koṭara – door-cavity, door-frame, opening of a door
noun (neuter)
Note: Modifies 'idam deha-geham' (the body-house).