योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-24, verse-14
पश्येदं भगवन्सर्वं देहगेहं मनोरमम् ।
त्रिप्रकारमहास्थूणं नवद्वारसमावृतम् ॥ १४ ॥
त्रिप्रकारमहास्थूणं नवद्वारसमावृतम् ॥ १४ ॥
paśyedaṃ bhagavansarvaṃ dehagehaṃ manoramam ,
triprakāramahāsthūṇaṃ navadvārasamāvṛtam 14
triprakāramahāsthūṇaṃ navadvārasamāvṛtam 14
14.
paśya idam bhagavan sarvam deha-geham manoramam
tri-prakāra-mahāsthūṇam nava-dvāra-samāvṛtam
tri-prakāra-mahāsthūṇam nava-dvāra-samāvṛtam
14.
bhagavan paśya idam sarvam manoramam deha-geham
tri-prakāra-mahāsthūṇam nava-dvāra-samāvṛtam
tri-prakāra-mahāsthūṇam nava-dvāra-samāvṛtam
14.
O Lord (Bhagavan), behold this entire delightful house, the body, which possesses three types of great pillars and is encompassed by nine gates.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पश्य (paśya) - behold, see, look
- इदम् (idam) - this
- भगवन् (bhagavan) - O Lord, O worshipful one
- सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
- देह-गेहम् (deha-geham) - body-house
- मनोरमम् (manoramam) - delightful, charming, beautiful
- त्रि-प्रकार-महास्थूणम् (tri-prakāra-mahāsthūṇam) - referring to the qualities or components that support the body-house (having three types of great pillars)
- नव-द्वार-समावृतम् (nava-dvāra-samāvṛtam) - referring to the nine bodily openings (two eyes, two ears, two nostrils, mouth, anus, urethra) (surrounded by nine gates)
Words meanings and morphology
पश्य (paśya) - behold, see, look
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Present Active Imperative
Root dṛś (class 1) takes 'paś' stem in present tense. 2nd person singular, imperative mood, active voice.
Root: dṛś (class 1)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Can also be nominative singular neuter, but here likely accusative, object of 'paśya'.
भगवन् (bhagavan) - O Lord, O worshipful one
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, divine, Lord
Root: bhaj
सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Functions as an adjective here, modifying 'deha-geham'.
देह-गेहम् (deha-geham) - body-house
(noun)
Accusative, neuter, singular of deha-geha
deha-geha - body-house, the body conceived as a house
Compound type : tatpuruṣa (deha+geha)
- deha – body, form, mass
noun (masculine)
Root: dih - geha – house, dwelling, home
noun (neuter)
मनोरमम् (manoramam) - delightful, charming, beautiful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of manorama
manorama - delightful, pleasing to the mind, charming, beautiful
Note: Modifies 'deha-geham'.
त्रि-प्रकार-महास्थूणम् (tri-prakāra-mahāsthūṇam) - referring to the qualities or components that support the body-house (having three types of great pillars)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tri-prakāra-mahāsthūṇa
tri-prakāra-mahāsthūṇa - having three types of great pillars
Compound type : bahuvrīhi (tri+prakāra+mahā+sthūṇa)
- tri – three
numeral - prakāra – type, kind, mode, manner
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: kṛ - mahā – great, large, mighty
adjective - sthūṇa – pillar, post
noun (feminine)
Note: Modifies 'deha-geham'.
नव-द्वार-समावृतम् (nava-dvāra-samāvṛtam) - referring to the nine bodily openings (two eyes, two ears, two nostrils, mouth, anus, urethra) (surrounded by nine gates)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nava-dvāra-samāvṛta
nava-dvāra-samāvṛta - surrounded by nine gates
Compound type : bahuvrīhi (nava+dvāra+samāvṛta)
- nava – nine
numeral - dvāra – door, gate, opening
noun (neuter) - samāvṛta – covered, surrounded, encompassed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to cover, surround) with prefixes sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Modifies 'deha-geham'.