योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-66, verse-5
विलास उवाच ।
जीविताग्र्यद्रुमफल हृदावासामृताम्बुधे ।
जगत्यस्मिन्महाबन्धो भास स्वागतमस्तु ते ॥ ५ ॥
जीविताग्र्यद्रुमफल हृदावासामृताम्बुधे ।
जगत्यस्मिन्महाबन्धो भास स्वागतमस्तु ते ॥ ५ ॥
vilāsa uvāca ,
jīvitāgryadrumaphala hṛdāvāsāmṛtāmbudhe ,
jagatyasminmahābandho bhāsa svāgatamastu te 5
jīvitāgryadrumaphala hṛdāvāsāmṛtāmbudhe ,
jagatyasminmahābandho bhāsa svāgatamastu te 5
5.
vilāsaḥ uvāca jīvita agrya druma phala hṛdāvāsa amṛta
ambudhe jagati asmin mahābandho bhāsa svāgatam astu te
ambudhe jagati asmin mahābandho bhāsa svāgatam astu te
5.
vilāsaḥ uvāca jīvita agrya druma phala hṛdāvāsa amṛta
ambudhe asmin jagati mahābandho bhāsa te svāgatam astu
ambudhe asmin jagati mahābandho bhāsa te svāgatam astu
5.
Vilāsa said: "O fruit of the chief tree of life, O ocean of nectar residing in my heart, O great kinsman in this world, Bhāsa, welcome to you!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विलासः (vilāsaḥ) - Vilāsa (proper name)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- जीवित (jīvita) - life, living
- अग्र्य (agrya) - foremost, excellent, chief
- द्रुम (druma) - tree
- फल (phala) - fruit, result
- हृदावास (hṛdāvāsa) - dwelling in the heart, residing in the heart
- अमृत (amṛta) - nectar, ambrosia
- अम्बुधे (ambudhe) - O ocean
- जगति (jagati) - in the world
- अस्मिन् (asmin) - in this
- महाबन्धो (mahābandho) - O great kinsman / relative
- भास (bhāsa) - O Bhāsa (proper name)
- स्वागतम् (svāgatam) - welcome
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- ते (te) - to you, your
Words meanings and morphology
विलासः (vilāsaḥ) - Vilāsa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vilāsa
vilāsa - sport, play, delight; proper name
Root: las (class 1)
Note: Speaker of the following verse.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active
irregular perfect form of vac, reduplication and vowel change
Root: vac (class 2)
Note: Refers to Vilāsa.
जीवित (jīvita) - life, living
(noun)
of jīvita
jīvita - life, livelihood, living
Past Passive Participle
from root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: Part of a compound 'jīvitāgryadrumaphala'.
अग्र्य (agrya) - foremost, excellent, chief
(adjective)
of agrya
agrya - foremost, excellent, chief, best
from agra (front, top)
द्रुम (druma) - tree
(noun)
of druma
druma - tree
फल (phala) - fruit, result
(noun)
Vocative, masculine, singular of phala
phala - fruit, result, consequence
Note: Vocative singular, referring to Bhāsa. The entire compound 'jīvitāgryadrumaphala' is a vocative.
हृदावास (hṛdāvāsa) - dwelling in the heart, residing in the heart
(noun)
of hṛdāvāsa
hṛdāvāsa - dwelling in the heart
Compound type : aluk-tatpurusha (hṛd+āvāsa)
- hṛd – heart
noun (neuter) - āvāsa – dwelling, abode, residence
noun (masculine)
from ā-vas (to dwell)
Prefix: ā
Root: vas (class 1)
अमृत (amṛta) - nectar, ambrosia
(noun)
of amṛta
amṛta - nectar, ambrosia; immortal
a (not) + mṛta (dead)
Root: mṛ (class 1)
अम्बुधे (ambudhe) - O ocean
(noun)
Vocative, masculine, singular of ambudhi
ambudhi - ocean (lit. 'water-holder')
Compound: ambu (water) + dhī (holding)
Compound type : tatpurusha (ambu+dhi)
- ambu – water
noun (neuter) - dhi – holding, receptacle
noun (masculine)
from dhā (to place, hold)
Root: dhā (class 3)
Note: The entire compound 'hṛdāvāsāmṛtāmbudhe' is vocative.
जगति (jagati) - in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of jagatī
jagatī - earth, world
feminine form of jagat (moving, world)
Root: gam (class 1)
Note: Modified by 'asmin'.
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, feminine, singular of idam
idam - this
demonstrative pronoun
Note: Adjective to 'jagatī'.
महाबन्धो (mahābandho) - O great kinsman / relative
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābandhu
mahābandhu - great kinsman, close relative
mahā (great) + bandhu (kinsman)
Compound type : karmadhāraya (mahat+bandhu)
- mahat – great, large
adjective - bandhu – relative, kinsman
noun (masculine)
from bandh (to bind)
Root: bandh (class 9)
Note: Vocative for addressing Bhāsa.
भास (bhāsa) - O Bhāsa (proper name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhāsa
bhāsa - light, splendor; proper name
from root bhās (to shine)
Root: bhās (class 1)
Note: Addressed by Vilāsa.
स्वागतम् (svāgatam) - welcome
(noun)
Nominative, neuter, singular of svāgata
svāgata - welcome, well-come
su (well) + āgata (come)
Compound type : karmadhāraya (su+āgata)
- su – well, good
indeclinable
prefix - āgata – come, arrived
adjective
Past Passive Participle
from ā-gam (to come)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Predicate nominative to 'te'.
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative active
3rd person singular imperative of as
Root: as (class 2)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you (singular)
2nd person pronoun, dative/genitive singular.
Note: Recipient of the welcome.