योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-66, verse-23
अवमानरजोध्वस्तमस्तंगतवपुःश्रियम् ।
मुखं धूसरतामेति हिमैः पद्ममिवाहतम् ॥ २३ ॥
मुखं धूसरतामेति हिमैः पद्ममिवाहतम् ॥ २३ ॥
avamānarajodhvastamastaṃgatavapuḥśriyam ,
mukhaṃ dhūsaratāmeti himaiḥ padmamivāhatam 23
mukhaṃ dhūsaratāmeti himaiḥ padmamivāhatam 23
23.
avamānarajodhvastam astangatavapuḥśriyam
mukham dhūsaratām eti himaiḥ padmam iva āhatam
mukham dhūsaratām eti himaiḥ padmam iva āhatam
23.
mukham avamānarajodhvastam astangatavapuḥśriyam
dhūsaratām eti himaiḥ āhatam padmam iva
dhūsaratām eti himaiḥ āhatam padmam iva
23.
The face, ruined by the dust of humiliation and with its physical beauty vanished, becomes ashen, like a lotus blighted by frost.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवमानरजोध्वस्तम् (avamānarajodhvastam) - the face, sullied and ruined by the degrading experience of disrespect (covered/destroyed by the dust of humiliation)
- अस्तन्गतवपुःश्रियम् (astangatavapuḥśriyam) - the face, with its inherent physical beauty and radiance lost (whose bodily splendor has set/vanished)
- मुखम् (mukham) - face, mouth, front
- धूसरताम् (dhūsaratām) - the state of becoming dull and discolored (grayness, pallor, duskiness)
- एति (eti) - becomes, takes on (the state of grayness) (goes, attains, comes)
- हिमैः (himaiḥ) - by the action of frost or cold (by snows, by frosts)
- पद्मम् (padmam) - lotus
- इव (iva) - like, as, as if
- आहतम् (āhatam) - the lotus, damaged or withered by cold (struck, injured, beaten, blighted)
Words meanings and morphology
अवमानरजोध्वस्तम् (avamānarajodhvastam) - the face, sullied and ruined by the degrading experience of disrespect (covered/destroyed by the dust of humiliation)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avamānarajodhvasta
avamānarajodhvasta - destroyed by the dust of humiliation
Compound type : tatpurusha (avamāna+rajas+dhvasta)
- avamāna – disrespect, humiliation, contempt
noun (masculine) - rajas – dust, pollen, impurity
noun (neuter) - dhvasta – destroyed, ruined, covered, scattered
participle (neuter)
Past Passive Participle
from root dhvaṃs (to fall, perish)
Root: dhvaṃs (class 1)
अस्तन्गतवपुःश्रियम् (astangatavapuḥśriyam) - the face, with its inherent physical beauty and radiance lost (whose bodily splendor has set/vanished)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of astangatavapuḥśrī
astangatavapuḥśrī - whose bodily splendor has gone to setting/vanished
Compound type : bahuvrihi (astaṅgata+vapus+śrī)
- astaṅgata – set, gone to rest/end, disappeared
participle (neuter)
Past Passive Participle
compound of asta (setting) and gata (gone)
Prefix: asta
Root: gam (class 1) - vapus – body, form, figure
noun (neuter) - śrī – splendor, beauty, prosperity, wealth
noun (feminine)
मुखम् (mukham) - face, mouth, front
(noun)
Nominative, neuter, singular of mukha
mukha - face, mouth, opening
धूसरताम् (dhūsaratām) - the state of becoming dull and discolored (grayness, pallor, duskiness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of dhūsaratā
dhūsaratā - grayness, pallor, duskiness (from dhūsara + tā)
एति (eti) - becomes, takes on (the state of grayness) (goes, attains, comes)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of i
Present Active Indicative
Root: i (class 2)
हिमैः (himaiḥ) - by the action of frost or cold (by snows, by frosts)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of hima
hima - snow, frost, cold
पद्मम् (padmam) - lotus
(noun)
Accusative, neuter, singular of padma
padma - lotus
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
आहतम् (āhatam) - the lotus, damaged or withered by cold (struck, injured, beaten, blighted)
(participle)
Accusative, neuter, singular of āhata
āhata - struck, injured, beaten, hurt
Past Passive Participle
from root han with prefix ā
Prefix: ā
Root: han (class 2)