Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,66

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-66, verse-26

भोगभोगिश्रितेष्वन्तर्दुःखदर्दुरधारिषु ।
मनोमोहान्धकूपेषु पूरेषु विनिमज्जति ॥ २६ ॥
bhogabhogiśriteṣvantarduḥkhadarduradhāriṣu ,
manomohāndhakūpeṣu pūreṣu vinimajjati 26
26. bhogabhogiśriteṣu antarduhkhadarduradhāriṣu
manomohāndhakūpeṣu pūreṣu vinimajjati
26. manaḥ bhogabhogiśriteṣu antarduhkhadarduradhāriṣu
manomohāndhakūpeṣu pūreṣu vinimajjati
26. The mind (manas) sinks into these floods, these blind wells of mental delusion (moha), which are frequented by both pleasures (bhoga) and dangers (like snakes), and which harbor the 'frogs' of inner sorrow (duḥkha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भोगभोगिश्रितेषु (bhogabhogiśriteṣu) - in those frequented by both pleasures (bhoga) and dangers (like snakes) (in those resorted to by enjoyments and snakes)
  • अन्तर्दुह्खदर्दुरधारिषु (antarduhkhadarduradhāriṣu) - in those harboring the 'frogs' of inner sorrow (duḥkha) (in those bearing frogs of inner sorrow)
  • मनोमोहान्धकूपेषु (manomohāndhakūpeṣu) - in the blind wells of mental delusion (moha) (in the blind wells of mental delusion)
  • पूरेषु (pūreṣu) - in the floods/multitudes (of wells) (in the floods, in the multitudes, in the collections)
  • विनिमज्जति (vinimajjati) - sinks, is immersed (sinks down, is immersed, drowns)

Words meanings and morphology

भोगभोगिश्रितेषु (bhogabhogiśriteṣu) - in those frequented by both pleasures (bhoga) and dangers (like snakes) (in those resorted to by enjoyments and snakes)
(adjective)
Locative, masculine, plural of bhogabhogiśrita
bhogabhogiśrita - resorted to/frequented by enjoyments and snakes
Past Passive Participle (śrita)
Compound of bhoga, bhogin, and śrita (from śri + kta).
Compound type : dvandva-tatpurusha (bhoga+bhogin+śrita)
  • bhoga – enjoyment, pleasure; body of a snake
    noun (masculine)
    Root: bhuj (class 7)
  • bhogin – snake; enjoyer; wealthy person
    noun (masculine)
  • śrita – resorted to, dependent on, frequented by
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root śri + kta.
    Root: śri (class 1)
Note: Qualifies kūpeṣu and pūreṣu.
अन्तर्दुह्खदर्दुरधारिषु (antarduhkhadarduradhāriṣu) - in those harboring the 'frogs' of inner sorrow (duḥkha) (in those bearing frogs of inner sorrow)
(adjective)
Locative, masculine, plural of antarduhkhadarduradhārin
antarduhkhadarduradhārin - bearing/holding frogs of inner sorrow
Compound formed by antar-duḥkha (inner sorrow), dardura (frog), and dhārin (bearing).
Compound type : tatpurusha (antar+duḥkha+dardura+dhārin)
  • antar – within, inner
    indeclinable
  • duḥkha – sorrow, suffering, pain (duḥkha)
    noun (neuter)
  • dardura – frog
    noun (masculine)
  • dhārin – bearing, holding, possessing
    adjective
    Agent Noun/Adjective
    Derived from root dhṛ + ṇini.
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Qualifies kūpeṣu and pūreṣu.
मनोमोहान्धकूपेषु (manomohāndhakūpeṣu) - in the blind wells of mental delusion (moha) (in the blind wells of mental delusion)
(noun)
Locative, masculine, plural of manomohāndhakūpa
manomohāndhakūpa - blind wells of mental delusion
Compound combining manas, moha, andhakūpa.
Compound type : tatpurusha (manas+moha+andha+kūpa)
  • manas – mind, intellect, thought (manas)
    noun (neuter)
  • moha – delusion, infatuation, bewilderment (moha)
    noun (masculine)
    Root: muh (class 4)
  • andha – blind, obscure, dark
    adjective
  • kūpa – well, pit, cavity
    noun (masculine)
Note: Object of vinimajjati (figuratively, location of immersion).
पूरेषु (pūreṣu) - in the floods/multitudes (of wells) (in the floods, in the multitudes, in the collections)
(noun)
Locative, masculine, plural of pūra
pūra - flood, stream, multitude, collection, abundance
From root pṛ (to fill) + a.
Root: pṛ (class 3)
Note: Refers to the 'floods' or 'multitudes' of such wells.
विनिमज्जति (vinimajjati) - sinks, is immersed (sinks down, is immersed, drowns)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vinimajj
Present Active
Root majj with upasargas vi and ni.
Prefixes: vi+ni
Root: majj (class 1)
Note: Verb for the mind (manas).