योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-61, verse-4
कटकत्वं पृथग्हेम्नस्तरङ्गत्वं पृथग्जलात् ।
यथा न संभवत्येवं न जगत्पृथगीश्वरात् ॥ ४ ॥
यथा न संभवत्येवं न जगत्पृथगीश्वरात् ॥ ४ ॥
kaṭakatvaṃ pṛthaghemnastaraṅgatvaṃ pṛthagjalāt ,
yathā na saṃbhavatyevaṃ na jagatpṛthagīśvarāt 4
yathā na saṃbhavatyevaṃ na jagatpṛthagīśvarāt 4
4.
kaṭakatvam pṛthak hemnas taraṅgatvam pṛthak jalāt
yathā na sambhavati evam na jagat pṛthak īśvarāt
yathā na sambhavati evam na jagat pṛthak īśvarāt
4.
yathā hemnas pṛthak kaṭakatvam,
jalāt pṛthak taraṅgatvam na sambhavati,
evam jagat īśvarāt pṛthak na (sambhavati).
jalāt pṛthak taraṅgatvam na sambhavati,
evam jagat īśvarāt pṛthak na (sambhavati).
4.
Just as the state of being a bracelet is not possible separate from gold, and the state of being a wave is not possible separate from water, similarly, the world (jagat) is not separate from Īśvara (the Lord).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कटकत्वम् (kaṭakatvam) - the state of being a bracelet (the state of being a bracelet, bracelet-ness)
- पृथक् (pṛthak) - separate (separately, distinct, different)
- हेम्नस् (hemnas) - from gold (of gold, from gold)
- तरङ्गत्वम् (taraṅgatvam) - the state of being a wave (the state of being a wave, wave-ness)
- पृथक् (pṛthak) - separate (separately, distinct, different)
- जलात् (jalāt) - from water
- यथा (yathā) - just as (just as, as, in which way)
- न (na) - not (not, no)
- सम्भवति (sambhavati) - is possible (is possible, occurs, is born, exists)
- एवम् (evam) - similarly (thus, in this manner, similarly)
- न (na) - not (not, no)
- जगत् (jagat) - the world (jagat) (the world, moving)
- पृथक् (pṛthak) - separate (separately, distinct, different)
- ईश्वरात् (īśvarāt) - from Īśvara (the Lord) (from the Lord, from the master)
Words meanings and morphology
कटकत्वम् (kaṭakatvam) - the state of being a bracelet (the state of being a bracelet, bracelet-ness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kaṭakatva
kaṭakatva - the state or quality of being a bracelet
Derived from kaṭaka (bracelet) with suffix -tva (abstract noun forming suffix).
Compound type : tatpuruṣa (kaṭaka+tva)
- kaṭaka – bracelet, anklet, ring
noun (masculine) - tva – suffix forming abstract nouns, -ness, -hood
suffix (neuter)
Note: Used as the subject of the implied verb 'asti' (is).
पृथक् (pṛthak) - separate (separately, distinct, different)
(indeclinable)
हेम्नस् (hemnas) - from gold (of gold, from gold)
(noun)
Ablative, neuter, singular of heman
heman - gold, bullion
Note: Used with pṛthak (separate from), which takes the ablative case.
तरङ्गत्वम् (taraṅgatvam) - the state of being a wave (the state of being a wave, wave-ness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of taraṅgatva
taraṅgatva - the state or quality of being a wave
Derived from taraṅga (wave) with suffix -tva (abstract noun forming suffix).
Compound type : tatpuruṣa (taraṅga+tva)
- taraṅga – wave, ripple, surge
noun (masculine) - tva – suffix forming abstract nouns, -ness, -hood
suffix (neuter)
Note: Used as the subject of the implied verb 'asti' (is).
पृथक् (pṛthak) - separate (separately, distinct, different)
(indeclinable)
जलात् (jalāt) - from water
(noun)
Ablative, neuter, singular of jala
jala - water
Note: Used with pṛthak (separate from), which takes the ablative case.
यथा (yathā) - just as (just as, as, in which way)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
सम्भवति (sambhavati) - is possible (is possible, occurs, is born, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sambhav
Present Indicative
Root bhū (class 1P) 'to be', with upasarga sam- (together, completely). 3rd person singular.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
एवम् (evam) - similarly (thus, in this manner, similarly)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
जगत् (jagat) - the world (jagat) (the world, moving)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe; moving, living
Present Active Participle
From root gam (to go) with reduplication, used as a noun meaning 'that which moves', i.e., the world. Nominative singular.
Root: gam (class 1)
पृथक् (pṛthak) - separate (separately, distinct, different)
(indeclinable)
ईश्वरात् (īśvarāt) - from Īśvara (the Lord) (from the Lord, from the master)
(noun)
Ablative, masculine, singular of īśvara
īśvara - Lord, master, ruler, god
From root īś (to be master of, own, rule).
Root: īś (class 2)
Note: Used with pṛthak (separate from), which takes the ablative case.