योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-61, verse-17
तुल्यकालनिमेषांशलक्षभागप्रतीति यत् ।
निजं विदः प्रकचनं तत्सर्गौघपरम्परा ॥ १७ ॥
निजं विदः प्रकचनं तत्सर्गौघपरम्परा ॥ १७ ॥
tulyakālanimeṣāṃśalakṣabhāgapratīti yat ,
nijaṃ vidaḥ prakacanaṃ tatsargaughaparamparā 17
nijaṃ vidaḥ prakacanaṃ tatsargaughaparamparā 17
17.
tulya-kāla-nimeṣa-aṃśa-lakṣa-bhāga-pratīti yat |
nijam vidaḥ prakacanam tat sarga-ogha-paramparā ||
nijam vidaḥ prakacanam tat sarga-ogha-paramparā ||
17.
yat tulya-kāla-nimeṣa-aṃśa-lakṣa-bhāga-pratīti,
nijam vidaḥ prakacanam,
tat sarga-ogha-paramparā
nijam vidaḥ prakacanam,
tat sarga-ogha-paramparā
17.
That perception (pratīti) which is the manifestation (prakacana) of its own consciousness (vid), and which is of a duration (kāla) equal to a hundred-thousandth part of the blink of an eye—that (tat) is the unending succession of creative flows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तुल्य-काल-निमेष-अंश-लक्ष-भाग-प्रतीति (tulya-kāla-nimeṣa-aṁśa-lakṣa-bhāga-pratīti) - a perception of a duration (kāla) equal to a hundred-thousandth part of an eye-blink (a perception of time equal to a hundred-thousandth part of the blink of an eye)
- यत् (yat) - which (which, what)
- निजम् (nijam) - its own (one's own, personal, inherent)
- विदः (vidaḥ) - of its consciousness (vid) (of knowledge, of consciousness, of knowing)
- प्रकचनम् (prakacanam) - manifestation (manifestation, blooming, unfolding)
- तत् (tat) - that (referring to the entire previous clause) (that, it)
- सर्ग-ओघ-परम्परा (sarga-ogha-paramparā) - the unending succession of creative flows (a continuous stream of creation, a succession of creative floods)
Words meanings and morphology
तुल्य-काल-निमेष-अंश-लक्ष-भाग-प्रतीति (tulya-kāla-nimeṣa-aṁśa-lakṣa-bhāga-pratīti) - a perception of a duration (kāla) equal to a hundred-thousandth part of an eye-blink (a perception of time equal to a hundred-thousandth part of the blink of an eye)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tulya-kāla-nimeṣa-aṃśa-lakṣa-bhāga-pratīti
tulya-kāla-nimeṣa-aṁśa-lakṣa-bhāga-pratīti - perception equal to a hundred-thousandth part of an eye-blink duration
Long compound noun phrase.
Compound type : tatpurusha (tulya+kāla+nimeṣa+aṃśa+lakṣa+bhāga+pratīti)
- tulya – equal, similar
adjective - kāla – time, duration
noun (masculine) - nimeṣa – a wink, a blink of an eye, a moment
noun (masculine)
Prefix: ni
Root: miṣ (class 4) - aṃśa – part, portion, share
noun (masculine)
Root: aṃś (class 1) - lakṣa – a hundred thousand, a lakh
numeral - bhāga – part, portion, share, division
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1) - pratīti – perception, apprehension, notion, understanding
noun (feminine)
From 'prati-i' (to go towards, understand).
Prefix: prati
Root: i (class 2)
Note: Acts as predicate to 'yat'.
यत् (yat) - which (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Refers to the following noun 'prakacanam' or implied 'pratīti'.
निजम् (nijam) - its own (one's own, personal, inherent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nija
nija - own, one's own, inherent
Note: Modifies 'prakacanam'.
विदः (vidaḥ) - of its consciousness (vid) (of knowledge, of consciousness, of knowing)
(noun)
Genitive, feminine, singular of vid
vid - knowledge, understanding, consciousness
From root 'vid' (to know).
Root: vid (class 2)
Note: Qualifies 'prakacanam'.
प्रकचनम् (prakacanam) - manifestation (manifestation, blooming, unfolding)
(noun)
Nominative, neuter, singular of prakacana
prakacana - manifestation, blooming, unfolding
Derived from root 'kac' (to shine, manifest) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: kac (class 1)
Note: Part of the subject phrase.
तत् (tat) - that (referring to the entire previous clause) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Correlative pronoun to 'yat'.
सर्ग-ओघ-परम्परा (sarga-ogha-paramparā) - the unending succession of creative flows (a continuous stream of creation, a succession of creative floods)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sarga-ogha-paramparā
sarga-ogha-paramparā - succession of creative floods/streams
Compound noun.
Compound type : tatpurusha (sarga+ogha+paramparā)
- sarga – creation, emission, effluence
noun (masculine)
From root 'sṛj' (to create, emit).
Root: sṛj (class 6) - ogha – flood, stream, multitude, mass
noun (masculine) - paramparā – succession, series, tradition, continuous flow
noun (feminine)
Note: Predicate to 'tat'.