योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-61, verse-2
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
समस्ताः समतैवान्ताः संविदो बुध्यते यतः ।
सर्वथा सर्वदा सर्वं सर्वात्मकमजस्ततः ॥ २ ॥
समस्ताः समतैवान्ताः संविदो बुध्यते यतः ।
सर्वथा सर्वदा सर्वं सर्वात्मकमजस्ततः ॥ २ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
samastāḥ samataivāntāḥ saṃvido budhyate yataḥ ,
sarvathā sarvadā sarvaṃ sarvātmakamajastataḥ 2
samastāḥ samataivāntāḥ saṃvido budhyate yataḥ ,
sarvathā sarvadā sarvaṃ sarvātmakamajastataḥ 2
2.
śrīvasiṣṭha uvāca samastāḥ samatā eva antāḥ saṃvidaḥ budhyate
yataḥ sarvathā sarvadā sarvaṃ sarvātmakam ajaḥ tataḥ
yataḥ sarvathā sarvadā sarvaṃ sarvātmakam ajaḥ tataḥ
2.
śrīvasiṣṭha uvāca yataḥ samastāḥ saṃvidaḥ samatā eva antāḥ budhyate,
tataḥ ajaḥ sarvathā sarvadā sarvaṃ sarvātmakam (asti)
tataḥ ajaḥ sarvathā sarvadā sarvaṃ sarvātmakam (asti)
2.
Śrī Vasiṣṭha said: "Because all mental constructs (saṃvid) ultimately culminate in equality (samatā), and consciousness itself is perceived, therefore, the unborn (aja) is in all ways, always, and everywhere, being the self (ātman) of all."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- समस्ताः (samastāḥ) - all, whole, entire
- समता (samatā) - equality, equanimity
- एव (eva) - only, indeed, just
- अन्ताः (antāḥ) - ends, limits, conclusions
- संविदः (saṁvidaḥ) - perceptions, consciousnesses, understandings
- बुध्यते (budhyate) - is known, is understood, is perceived
- यतः (yataḥ) - because, since, from which
- सर्वथा (sarvathā) - in every way, by all means
- सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
- सर्वं (sarvaṁ) - all, everything
- सर्वात्मकम् (sarvātmakam) - having all things as its self, of the nature of all (ātman)
- अजः (ajaḥ) - unborn, beginningless
- ततः (tataḥ) - therefore, thence, from that
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Vasiṣṭha (proper name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
समस्ताः (samastāḥ) - all, whole, entire
(adjective)
Nominative, feminine, plural of samasta
samasta - all, whole, entire
समता (samatā) - equality, equanimity
(noun)
Nominative, feminine, singular of samatā
samatā - equality, equanimity
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
अन्ताः (antāḥ) - ends, limits, conclusions
(noun)
Nominative, masculine, plural of anta
anta - end, limit, conclusion
संविदः (saṁvidaḥ) - perceptions, consciousnesses, understandings
(noun)
Nominative, feminine, plural of saṃvid
saṁvid - perception, consciousness, understanding
बुध्यते (budhyate) - is known, is understood, is perceived
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of budh
Root: budh (class 4)
यतः (yataḥ) - because, since, from which
(indeclinable)
सर्वथा (sarvathā) - in every way, by all means
(indeclinable)
सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
(indeclinable)
सर्वं (sarvaṁ) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every
सर्वात्मकम् (sarvātmakam) - having all things as its self, of the nature of all (ātman)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarvātmakam
sarvātmakam - having all things as its self, of the nature of all
Compound type : bahuvrīhi (sarva+ātman)
- sarva – all, every
pronoun - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
अजः (ajaḥ) - unborn, beginningless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aja
aja - unborn, beginningless
ततः (tataḥ) - therefore, thence, from that
(indeclinable)