योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-61, verse-18
शुद्धं सकृत्प्रभातान्तर्दृश्यमध्यमनामयम् ।
उदयास्तमयोन्मुक्तं ब्रह्म तिष्ठत्यनिष्ठितम् ॥ १८ ॥
उदयास्तमयोन्मुक्तं ब्रह्म तिष्ठत्यनिष्ठितम् ॥ १८ ॥
śuddhaṃ sakṛtprabhātāntardṛśyamadhyamanāmayam ,
udayāstamayonmuktaṃ brahma tiṣṭhatyaniṣṭhitam 18
udayāstamayonmuktaṃ brahma tiṣṭhatyaniṣṭhitam 18
18.
śuddham sakṛt-prabhāta-antar-dṛśya-madhyam-anāmayam
udaya-astamaya-unmuktam brahma tiṣṭhati aniṣṭhitam
udaya-astamaya-unmuktam brahma tiṣṭhati aniṣṭhitam
18.
brahma śuddham sakṛt-prabhāta-antar-dṛśya-madhyam-anāmayam
udaya-astamaya-unmuktam aniṣṭhitam tiṣṭhati
udaya-astamaya-unmuktam aniṣṭhitam tiṣṭhati
18.
Pure, with its innermost perceptible essence (dṛśya-madhya) eternally manifest and free from affliction, liberated from all origination and dissolution, Brahman (brahman) abides unbound and unsupported.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुद्धम् (śuddham) - pure (pure, clean, undefiled, immaculate)
- सकृत्-प्रभात-अन्तर्-दृश्य-मध्यम्-अनामयम् (sakṛt-prabhāta-antar-dṛśya-madhyam-anāmayam) - with its innermost perceptible essence (dṛśya-madhya) eternally manifest and free from affliction (whose inner visible core is eternally manifest and free from affliction)
- उदय-अस्तमय-उन्मुक्तम् (udaya-astamaya-unmuktam) - liberated from all origination and dissolution (free from rising and setting, liberated from origination and dissolution)
- ब्रह्म (brahma) - Brahman (brahman) (Brahman, the absolute reality)
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - abides (stands, remains, abides, exists)
- अनिष्ठितम् (aniṣṭhitam) - unbound and unsupported (unestablished, unsupported, boundless, without end)
Words meanings and morphology
शुद्धम् (śuddham) - pure (pure, clean, undefiled, immaculate)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, undefiled
Past Passive Participle
From root 'śudh' (to purify).
Root: śudh (class 4)
Note: Modifies 'brahma'.
सकृत्-प्रभात-अन्तर्-दृश्य-मध्यम्-अनामयम् (sakṛt-prabhāta-antar-dṛśya-madhyam-anāmayam) - with its innermost perceptible essence (dṛśya-madhya) eternally manifest and free from affliction (whose inner visible core is eternally manifest and free from affliction)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sakṛt-prabhāta-antar-dṛśya-madhya-anāmaya
sakṛt-prabhāta-antar-dṛśya-madhya-anāmaya - whose inner visible core is eternally manifest and free from affliction
Long compound adjective modifying Brahman.
Compound type : bahuvrihi (sakṛt+prabhāta+antar+dṛśya+madhya+anāmaya)
- sakṛt – once, always, eternally
indeclinable - prabhāta – dawned, manifested, shining
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'bhā' (to shine) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: bhā (class 2) - antar – inner, within
indeclinable - dṛśya – visible, perceptible, object of sight
noun (neuter)
Gerundive
From root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1) - madhya – middle, center, essential part
noun (neuter) - anāmaya – free from disease, healthy, undefiled
adjective (neuter)
Negative compound (a-nāmaya).
Prefix: a
Note: Modifies 'brahma'.
उदय-अस्तमय-उन्मुक्तम् (udaya-astamaya-unmuktam) - liberated from all origination and dissolution (free from rising and setting, liberated from origination and dissolution)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of udaya-astamaya-unmukta
udaya-astamaya-unmukta - free from rising and setting
Compound adjective modifying Brahman.
Compound type : bahuvrihi (udaya+astamaya+unmukta)
- udaya – rising, appearance, origination
noun (masculine)
From root 'i' (to go) with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: i (class 2) - astamaya – setting, disappearance, dissolution
noun (masculine)
From root 'i' (to go) with prefix 'asta'.
Prefix: asta
Root: i (class 2) - unmukta – liberated, released, free from
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'muc' (to release) with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: muc (class 6)
Note: Modifies 'brahma'.
ब्रह्म (brahma) - Brahman (brahman) (Brahman, the absolute reality)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman, the absolute reality, the ultimate principle
Note: Subject of the sentence.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - abides (stands, remains, abides, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
अनिष्ठितम् (aniṣṭhitam) - unbound and unsupported (unestablished, unsupported, boundless, without end)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aniṣṭhita
aniṣṭhita - unestablished, unsupported, without end, boundless
Past Passive Participle (negative)
From 'a' (negation) + 'niṣṭhita' (established, ended).
Compound type : bahuvrihi (a+niṣṭhita)
- a – not, non
indeclinable
Negative prefix. - niṣṭhita – established, fixed, ended, completed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'brahma'.