योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-18, verse-36
सरःस्रोतोब्धिसरसीजलोक्षितमहीतलः ।
पातालभूतलस्वर्गभागभासुरकोटरः ॥ ३६ ॥
पातालभूतलस्वर्गभागभासुरकोटरः ॥ ३६ ॥
saraḥsrotobdhisarasījalokṣitamahītalaḥ ,
pātālabhūtalasvargabhāgabhāsurakoṭaraḥ 36
pātālabhūtalasvargabhāgabhāsurakoṭaraḥ 36
36.
saraḥsrotobdhisarasījalokṣitamahītalaḥ
pātālabhūtalasvargabhāgabhāsurakoṭaraḥ
pātālabhūtalasvargabhāgabhāsurakoṭaraḥ
36.
saraḥsrotobdhisarasījalokṣitamahītalaḥ
pātālabhūtalasvargabhāgabhāsurakoṭaraḥ
pātālabhūtalasvargabhāgabhāsurakoṭaraḥ
36.
Its earthly surface is moistened by the waters of lakes, streams, oceans, and ponds, and it possesses radiant cavities in the regions of the netherworld, the earth, and heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सरःस्रोतोब्धिसरसीजलोक्षितमहीतलः (saraḥsrotobdhisarasījalokṣitamahītalaḥ) - describing the entity as having a vast earthly expanse that is nourished by various water bodies (having its earth's surface moistened by the waters of lakes, streams, oceans, and ponds)
- पातालभूतलस्वर्गभागभासुरकोटरः (pātālabhūtalasvargabhāgabhāsurakoṭaraḥ) - describing the entity as encompassing all three worlds and possessing radiant internal spaces within them (having shining cavities in its parts comprising the netherworld, earth, and heaven)
Words meanings and morphology
सरःस्रोतोब्धिसरसीजलोक्षितमहीतलः (saraḥsrotobdhisarasījalokṣitamahītalaḥ) - describing the entity as having a vast earthly expanse that is nourished by various water bodies (having its earth's surface moistened by the waters of lakes, streams, oceans, and ponds)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saraḥsrotobdhisarasījalokṣitamahītala
saraḥsrotobdhisarasījalokṣitamahītala - having its earthly surface moistened by the waters of lakes, streams, oceans, and ponds
Compound type : bahuvrīhi (saraḥ+srotas+abdhi+sarasī+jala+ukṣita+mahītala)
- saraḥ – lake, pond
noun (neuter) - srotas – stream, current, river
noun (neuter) - abdhi – ocean, sea
noun (masculine) - sarasī – large pond, lake
noun (feminine) - jala – water
noun (neuter) - ukṣita – sprinkled, moistened, bedewed
adjective
Past Passive Participle
From root ukṣ (to sprinkle, moisten)
Root: ukṣ (class 6) - mahī – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, plane, base
noun (neuter)
Note: Refers to the subject of description, implied masculine singular.
पातालभूतलस्वर्गभागभासुरकोटरः (pātālabhūtalasvargabhāgabhāsurakoṭaraḥ) - describing the entity as encompassing all three worlds and possessing radiant internal spaces within them (having shining cavities in its parts comprising the netherworld, earth, and heaven)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pātālabhūtalasvargabhāgabhāsurakoṭara
pātālabhūtalasvargabhāgabhāsurakoṭara - having shining cavities in its parts comprising the netherworld, earth, and heaven
Compound type : bahuvrīhi (pātāla+bhūtala+svarga+bhāga+bhāsura+koṭara)
- pātāla – netherworld, infernal regions
noun (neuter) - bhūtala – earth's surface, terrestrial plane
noun (neuter) - svarga – heaven, paradise
noun (masculine) - bhāga – part, portion, division
noun (masculine) - bhāsura – shining, splendid, brilliant
adjective
From root bhās (to shine)
Root: bhās (class 1) - koṭara – cavity, hollow, cavern, tree-hollow
noun (masculine)
Note: Refers to the subject of description, implied masculine singular.