योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-18, verse-30
अस्ति क्वचिच्चिदाकाशे क्वचित्संसारमण्डपः ।
आकाशकाचदलवत्संस्थानाच्छादिताकृतिः ॥ ३० ॥
आकाशकाचदलवत्संस्थानाच्छादिताकृतिः ॥ ३० ॥
asti kvaciccidākāśe kvacitsaṃsāramaṇḍapaḥ ,
ākāśakācadalavatsaṃsthānācchāditākṛtiḥ 30
ākāśakācadalavatsaṃsthānācchāditākṛtiḥ 30
30.
asti kvacit cit-ākāśe kvacit saṃsāra-maṇḍapaḥ
ākāśa-kāca-dala-vat saṃsthāna-ācchādita-ākṛtiḥ
ākāśa-kāca-dala-vat saṃsthāna-ācchādita-ākṛtiḥ
30.
kvacit cit-ākāśe kvacit saṃsāra-maṇḍapaḥ
ākāśa-kāca-dala-vat saṃsthāna-ācchādita-ākṛtiḥ asti
ākāśa-kāca-dala-vat saṃsthāna-ācchādita-ākṛtiḥ asti
30.
Somewhere within the expanse of consciousness (cit-ākāśa), there exists the pavilion of transmigration (saṃsāra). Its form is veiled by a specific structure, resembling a fragment of celestial crystal.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्ति (asti) - is, exists
- क्वचित् (kvacit) - somewhere, sometimes, in some place
- चित्-आकाशे (cit-ākāśe) - in the space of consciousness, in the expanse of awareness
- क्वचित् (kvacit) - somewhere, sometimes, in some place
- संसार-मण्डपः (saṁsāra-maṇḍapaḥ) - the pavilion of transmigration, the hall of worldly existence
- आकाश-काच-दल-वत् (ākāśa-kāca-dala-vat) - like a shard of sky-glass, resembling a fragment of celestial crystal
- संस्थान-आच्छादित-आकृतिः (saṁsthāna-ācchādita-ākṛtiḥ) - whose form is covered by a specific structure/arrangement
Words meanings and morphology
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
क्वचित् (kvacit) - somewhere, sometimes, in some place
(indeclinable)
Note: Corresponds to the first 'kvacit' in the verse.
चित्-आकाशे (cit-ākāśe) - in the space of consciousness, in the expanse of awareness
(noun)
Locative, masculine, singular of cit-ākāśa
cit-ākāśa - the space of consciousness (cit-ākāśa), the expanse of awareness
Compound type : tatpuruṣa (cit+ākāśa)
- cit – consciousness, intelligence, thought
noun (feminine) - ākāśa – space, ether, sky, expanse
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kāś (class 1)
Note: Refers to the fundamental, all-pervading space of pure consciousness.
क्वचित् (kvacit) - somewhere, sometimes, in some place
(indeclinable)
Note: Corresponds to the second 'kvacit' in the verse.
संसार-मण्डपः (saṁsāra-maṇḍapaḥ) - the pavilion of transmigration, the hall of worldly existence
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra-maṇḍapa
saṁsāra-maṇḍapa - pavilion of transmigration (saṃsāra), hall of worldly existence
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+maṇḍapa)
- saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence
noun (masculine)
Derived from saṃ-sṛ (to flow together, go through) + ghañ suffix
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - maṇḍapa – pavilion, open hall, temporary shed
noun (masculine)
आकाश-काच-दल-वत् (ākāśa-kāca-dala-vat) - like a shard of sky-glass, resembling a fragment of celestial crystal
(indeclinable)
Suffix -vat indicating 'like' or 'resembling'
Compound type : bahuvrīhi (ākāśa+kāca+dala+vat)
- ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kāś (class 1) - kāca – glass, crystal
noun (masculine) - dala – fragment, piece, leaf, petal
noun (neuter) - vat – like, as if, resembling
indeclinable
Taddhita suffix indicating comparison
Note: Describes the nature of the saṃsāra-maṇḍapa's covering.
संस्थान-आच्छादित-आकृतिः (saṁsthāna-ācchādita-ākṛtiḥ) - whose form is covered by a specific structure/arrangement
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsthāna-ācchādita-ākṛti
saṁsthāna-ācchādita-ākṛti - whose form is covered by a specific structure/arrangement
Compound type : bahuvrīhi (saṃsthāna+ācchādita+ākṛti)
- saṃsthāna – arrangement, structure, location, form
noun (neuter)
Derived from saṃ-sthā (to stand together, arrange)
Prefix: sam
Root: sthā (class 1) - ācchādita – covered, veiled, concealed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root chād (to cover) with prefix ā
Prefix: ā
Root: chad (class 10) - ākṛti – form, shape, appearance, figure
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'saṃsāra-maṇḍapaḥ'.