Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,18

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-18, verse-15

श्रीदेव्युवाच ।
अकृत्रिमत्वं सर्गस्य कीदृशं वद सुन्दरि ।
कीदृशं कृत्रिमत्वं स्याद्यथावत्कथयेति मे ॥ १५ ॥
śrīdevyuvāca ,
akṛtrimatvaṃ sargasya kīdṛśaṃ vada sundari ,
kīdṛśaṃ kṛtrimatvaṃ syādyathāvatkathayeti me 15
15. śrīdevī uvāca akṛtrimatvam sargasya kīdṛśam vada
sundari kīdṛśam kṛtrimatvam syāt yathāvat kathaya iti me
15. śrīdevī uvāca sundari me sargasya akṛtrimatvam kīdṛśam
vada ca kṛtrimatvam kīdṛśam syāt iti yathāvat kathaya
15. The revered Goddess said: 'O beautiful one, tell me, what is the nature of the uncreatedness (akṛtrimatva) of creation (sarga)? And what kind of artificiality (kṛtrimatva) would it be? Explain this to me precisely.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीदेवी (śrīdevī) - the venerable Goddess
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अकृत्रिमत्वम् (akṛtrimatvam) - the state of being natural, uncreatedness (akṛtrimatva)
  • सर्गस्य (sargasya) - of creation (sarga), of the universe
  • कीदृशम् (kīdṛśam) - of what kind, what sort
  • वद (vada) - tell, say
  • सुन्दरि (sundari) - O beautiful one
  • कीदृशम् (kīdṛśam) - of what kind, what sort
  • कृत्रिमत्वम् (kṛtrimatvam) - the state of being artificial, createdness (kṛtrimatva)
  • स्यात् (syāt) - would be, might be
  • यथावत् (yathāvat) - accurately, exactly, precisely
  • कथय (kathaya) - explain, narrate, tell
  • इति (iti) - thus, so (quotative particle)
  • मे (me) - to me, for me

Words meanings and morphology

श्रीदेवी (śrīdevī) - the venerable Goddess
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śrīdevī
śrīdevī - venerable Goddess (a proper name for a goddess)
Compound type : karmadhāraya (śrī+devī)
  • śrī – venerable, glorious, prosperity
    adjective (feminine)
  • devī – goddess
    noun (feminine)
    Root: div (class 4)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
अकृत्रिमत्वम् (akṛtrimatvam) - the state of being natural, uncreatedness (akṛtrimatva)
(noun)
Accusative, neuter, singular of akṛtrimatva
akṛtrimatva - naturalness, uncreatedness, reality
Compound type : nañ-tatpurusha + tva-pratyaya (a+kṛtrima+tva)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • kṛtrima – artificial, made, created
    adjective (masculine)
    Root: kṛ (class 8)
  • tva – suffix for abstract noun, 'ness', 'hood'
    indeclinable
सर्गस्य (sargasya) - of creation (sarga), of the universe
(noun)
Genitive, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emanation, world, universe
Root: sṛj (class 6)
कीदृशम् (kīdṛśam) - of what kind, what sort
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kīdṛśa
kīdṛśa - of what kind, like what
वद (vada) - tell, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vad
Root: vad (class 1)
सुन्दरि (sundari) - O beautiful one
(noun)
Vocative, feminine, singular of sundarī
sundarī - beautiful woman, O beautiful one
कीदृशम् (kīdṛśam) - of what kind, what sort
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kīdṛśa
kīdṛśa - of what kind, like what
कृत्रिमत्वम् (kṛtrimatvam) - the state of being artificial, createdness (kṛtrimatva)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṛtrimatva
kṛtrimatva - artificiality, createdness
Compound type : tatpurusha (kṛtrima+tva)
  • kṛtrima – artificial, made, created
    adjective (masculine)
    Root: kṛ (class 8)
  • tva – suffix for abstract noun, 'ness', 'hood'
    indeclinable
स्यात् (syāt) - would be, might be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
यथावत् (yathāvat) - accurately, exactly, precisely
(indeclinable)
कथय (kathaya) - explain, narrate, tell
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kath
Root: kath (class 10)
इति (iti) - thus, so (quotative particle)
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Alternative form for dative or genitive singular of asmad