Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,18

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-18, verse-27

श्रीदेव्युवाच ।
एवमेतदसत्सर्गो भर्तुस्तैर्भाति भासुरः ।
तथैवायमिहाभाति पश्याम्येतदहं सुते ॥ २७ ॥
śrīdevyuvāca ,
evametadasatsargo bhartustairbhāti bhāsuraḥ ,
tathaivāyamihābhāti paśyāmyetadahaṃ sute 27
27. śrīdevī uvāca | evam etat asat sargaḥ bhartuḥ taiḥ bhāti
bhāsuraḥ | tathā eva ayam iha ābhāti paśyāmi etat aham sute ||
27. śrīdevī uvāca sute,
evam etat bhartuḥ asat sargaḥ taiḥ bhāsuraḥ bhāti tathā eva ayam iha ābhāti aham etat paśyāmi
27. Śrī Devī said: Indeed, this non-existent creation (sarga) of your husband appears luminous due to those (perceptions). In the same way, this (creation) also appears here. I understand this, O daughter.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीदेवी (śrīdevī) - Śrī Devī (proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, indeed
  • एतत् (etat) - this
  • असत् (asat) - non-existent, unreal, false
  • सर्गः (sargaḥ) - creation, emanation, world
  • भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband, of the supporter, of the lord
  • तैः (taiḥ) - Refers to perceptions or mental impressions that make the non-existent creation appear real. (by them, with them)
  • भाति (bhāti) - shines, appears, seems
  • भासुरः (bhāsuraḥ) - shining, luminous, splendid
  • तथा (tathā) - in the same way, so, thus
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • अयम् (ayam) - Refers to the current creation (of Līlā). (this, he)
  • इह (iha) - here, in this world, in this case
  • आभाति (ābhāti) - appears, shines, becomes visible
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive, I understand
  • एतत् (etat) - Refers to the current explanation or phenomenon being discussed. (this)
  • अहम् (aham) - I
  • सुते (sute) - Vocative, addressing Līlā. (O daughter)

Words meanings and morphology

श्रीदेवी (śrīdevī) - Śrī Devī (proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śrīdevī
śrīdevī - Śrī Devī (proper name)
Note: Speaker in the dialogue.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Root 'vac' (2nd class), perfect tense, 3rd person singular, active voice. The 'uvāca' form is an irregular perfect.
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, indeed
(indeclinable)
Note: Affirmative particle.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun, nominative singular masculine (as an adjective to 'sargaḥ').
Note: Adjective to 'sargaḥ'.
असत् (asat) - non-existent, unreal, false
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asat
asat - non-existent, unreal, bad, false
Negative prefix 'a-' + present participle of 'as' (to be).
Derived from 'na' + 'sat' (present participle of 'as').
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+sat)
  • na – not, no
    indeclinable
    Negative particle.
  • sat – being, existing, real, good
    adjective
    Present Active Participle
    Present active participle of root 'as' (to be).
    Root: as (class 2)
Note: Adjective to 'sargaḥ'.
सर्गः (sargaḥ) - creation, emanation, world
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emanation, discharge
Derived from root 'sṛj' with prefix 'sa-'.
Prefix: sa
Root: sṛj (class 6)
Note: Subject of the sentence (sarga).
भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband, of the supporter, of the lord
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, lord, supporter, maintainer
Derived from root 'bhṛ' (to bear, support) + agent suffix '-tṛ'.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Possessive, 'of the husband'.
तैः (taiḥ) - Refers to perceptions or mental impressions that make the non-existent creation appear real. (by them, with them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that
Demonstrative pronoun, masculine instrumental plural.
Note: Implies 'by means of those things' or 'by those' (e.g., sensations, impressions).
भाति (bhāti) - shines, appears, seems
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Present Active
Root 'bhā' (2nd class), present tense, 3rd person singular, active voice.
Root: bhā (class 2)
Note: Verb for 'sargaḥ'.
भासुरः (bhāsuraḥ) - shining, luminous, splendid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāsura
bhāsura - shining, bright, brilliant
Derived from root 'bhās' (to shine) with the suffix '-ura'.
Root: bhās (class 1)
Note: Predicate adjective to 'sargaḥ'.
तथा (tathā) - in the same way, so, thus
(indeclinable)
Note: Correlative to 'yathā' (implied from the previous verse).
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अयम् (ayam) - Refers to the current creation (of Līlā). (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun, nominative singular masculine.
Note: Subject of 'ābhāti'.
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
आभाति (ābhāti) - appears, shines, becomes visible
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Present Active
Root 'bhā' (2nd class) with prefix 'ā-', present tense, 3rd person singular, active voice.
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
Note: Verb for 'ayam'.
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I perceive, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active
Root 'dṛś' (1st class) forms 'paśya' in the present tense. Present tense, 1st person singular, active voice.
Root: dṛś (class 1)
Note: Main verb of Śrī Devī's statement.
एतत् (etat) - Refers to the current explanation or phenomenon being discussed. (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun, accusative singular neuter.
Note: Object of 'paśyāmi'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
1st person pronoun, nominative singular.
Note: Subject of 'paśyāmi'.
सुते (sute) - Vocative, addressing Līlā. (O daughter)
(noun)
Vocative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
Root: sū (class 2)
Note: Addressing Līlā.