योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-18, verse-25
श्रीदेव्युवाच ।
स्मृतिराकाशरूपा च यथा तज्जस्तथैव ते ।
भर्तुः सर्गोऽनुभूतोऽपि स व्योमैव तथाबले ॥ २५ ॥
स्मृतिराकाशरूपा च यथा तज्जस्तथैव ते ।
भर्तुः सर्गोऽनुभूतोऽपि स व्योमैव तथाबले ॥ २५ ॥
śrīdevyuvāca ,
smṛtirākāśarūpā ca yathā tajjastathaiva te ,
bhartuḥ sargo'nubhūto'pi sa vyomaiva tathābale 25
smṛtirākāśarūpā ca yathā tajjastathaiva te ,
bhartuḥ sargo'nubhūto'pi sa vyomaiva tathābale 25
25.
śrīdevī uvāca smṛtiḥ ākāśarūpā ca yathā tajjāḥ tathā eva
te bhartuḥ sargaḥ anubhūtaḥ api saḥ vyoma eva tathā abale
te bhartuḥ sargaḥ anubhūtaḥ api saḥ vyoma eva tathā abale
25.
śrīdevī uvāca abale smṛtiḥ ākāśarūpā ca yathā tajjāḥ tathā
eva te bhartuḥ sargaḥ api anubhūtaḥ saḥ vyoma eva tathā
eva te bhartuḥ sargaḥ api anubhūtaḥ saḥ vyoma eva tathā
25.
Śrī Devī said: "Memory (smṛti) is of the nature of space (ākāśa), and just as whatever is born from that (space) is also space, so too for you. Even though your husband's creation (sarga) is experienced, O powerless one (abale), it is merely space (vyoma) as well."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीदेवी (śrīdevī) - Śrī Devī (proper name of the goddess)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- स्मृतिः (smṛtiḥ) - memory (smṛti) (memory, recollection (smṛti))
- आकाशरूपा (ākāśarūpā) - of the nature of space (ākāśa) (of the nature of space, having the form of space)
- च (ca) - and, also
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- तज्जाः (tajjāḥ) - whatever is born from that (i.e., space or memory) (born from that, produced from that)
- तथा (tathā) - so too (so, thus, in like manner)
- एव (eva) - indeed, only, just
- ते (te) - for you (your experience) (for you, of you, your)
- भर्तुः (bhartuḥ) - of your husband (of the husband, of the maintainer)
- सर्गः (sargaḥ) - creation (sarga) (creation, emanation, manifestation)
- अनुभूतः (anubhūtaḥ) - experienced, perceived, felt
- अपि (api) - even though (even, although, also)
- सः (saḥ) - that (creation) (he, that)
- व्योम (vyoma) - space (vyoma) (sky, space, ether (vyoma))
- एव (eva) - merely (indeed, only, just)
- तथा (tathā) - as well (thus, so, in that manner)
- अबले (abale) - O powerless one (abale) (O weak one, O powerless one)
Words meanings and morphology
श्रीदेवी (śrīdevī) - Śrī Devī (proper name of the goddess)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śrīdevī
śrīdevī - Śrī Devī, the glorious goddess
Compound type : karma-dhāraya (śrī+devī)
- śrī – prosperity, glory, goddess Lakṣmī
noun (feminine) - devī – goddess, divine lady
noun (feminine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Perfect tense (liṭ), 3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
स्मृतिः (smṛtiḥ) - memory (smṛti) (memory, recollection (smṛti))
(noun)
Nominative, feminine, singular of smṛti
smṛti - memory, recollection, tradition (smṛti)
Derived from root smṛ-1
Root: smṛ (class 1)
आकाशरूपा (ākāśarūpā) - of the nature of space (ākāśa) (of the nature of space, having the form of space)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ākāśarūpa
ākāśarūpa - of the nature of space, having the form of space
Compound type : tatpuruṣa (ākāśa+rūpa)
- ākāśa – space, ether, sky (ākāśa)
noun (masculine) - rūpa – form, nature, appearance
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
तज्जाः (tajjāḥ) - whatever is born from that (i.e., space or memory) (born from that, produced from that)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tajja
tajja - born from that, produced from that
Compound of tad (that) + ja (born)
Compound type : tatpuruṣa (tad+ja)
- tad – that
pronoun (neuter) - ja – born, produced, caused
adjective (masculine)
Derived from root jan-4
Root: jan (class 4)
Note: Refers to the manifestation born from memory/space.
तथा (tathā) - so too (so, thus, in like manner)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
ते (te) - for you (your experience) (for you, of you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भर्तुः (bhartuḥ) - of your husband (of the husband, of the maintainer)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, supporter
Agent noun
Derived from root bhṛ-3
Root: bhṛ (class 3)
सर्गः (sargaḥ) - creation (sarga) (creation, emanation, manifestation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emanation, abandonment, chapter
Action noun
Derived from root sṛj-6
Root: sṛj (class 6)
अनुभूतः (anubhūtaḥ) - experienced, perceived, felt
(participle)
Nominative, masculine, singular of anubhūta
anubhūta - experienced, perceived, felt
Past Passive Participle
Derived from root bhū-1 with prefix anu and suffix -ta
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'sargaḥ' (masculine singular nominative)
अपि (api) - even though (even, although, also)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (creation) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
व्योम (vyoma) - space (vyoma) (sky, space, ether (vyoma))
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space, ether (vyoma)
एव (eva) - merely (indeed, only, just)
(indeclinable)
तथा (tathā) - as well (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
Note: Here used for emphasis or to mean 'similarly'.
अबले (abale) - O powerless one (abale) (O weak one, O powerless one)
(noun)
Vocative, feminine, singular of abalā
abalā - weak woman, powerless woman
Compound of a (negation) + balā (strong woman)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+balā)
- a – not, non-
indeclinable - balā – strength, power, a strong woman
noun (feminine)