Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,18

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-18, verse-26

लीलोवाच ।
स्मृत्याकाशमयः सर्गो यथा भर्तुर्ममोदितः ।
तथैवेममहं मन्ये स सर्गोऽत्र निदर्शनम् ॥ २६ ॥
līlovāca ,
smṛtyākāśamayaḥ sargo yathā bharturmamoditaḥ ,
tathaivemamahaṃ manye sa sargo'tra nidarśanam 26
26. līlā uvāca | smṛtyākāśamayaḥ sargaḥ yathā bhartuḥ mama uditaḥ
| tathā eva imam aham manye saḥ sargaḥ atra nidarśanam ||
26. līlā uvāca yathā bhartuḥ mama smṛtyākāśamayaḥ sargaḥ
uditaḥ tathā eva aham imam sargaḥ atra nidarśanam manye
26. Līlā said: Just as my husband's creation (sarga) manifested from the space of my memory, in the same way, I consider this (present) creation to be an illustration here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लीला (līlā) - Līlā (proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • स्मृत्याकाशमयः (smṛtyākāśamayaḥ) - consisting of the space of memory, made of memory-space
  • सर्गः (sargaḥ) - creation, emanation, world
  • यथा (yathā) - just as, as, like
  • भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband, of the supporter, of the lord
  • मम (mama) - my, of me
  • उदितः (uditaḥ) - originated, arisen, manifested, risen
  • तथा (tathā) - in the same way, so, thus
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • इमम् (imam) - this
  • अहम् (aham) - I
  • मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
  • सः (saḥ) - that, he
  • सर्गः (sargaḥ) - creation, emanation, world
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • निदर्शनम् (nidarśanam) - an example, illustration, proof

Words meanings and morphology

लीला (līlā) - Līlā (proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of līlā
līlā - Līlā (a proper name, often associated with play or divine sport)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Root 'vac' (2nd class), perfect tense, 3rd person singular, active voice. The 'uvāca' form is an irregular perfect.
Root: vac (class 2)
स्मृत्याकाशमयः (smṛtyākāśamayaḥ) - consisting of the space of memory, made of memory-space
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛtyākāśamaya
smṛtyākāśamaya - consisting of the space of memory
Derived from a tatpuruṣa compound 'smṛtyākāśa' (memory-space) + the suffix '-maya' (made of, consisting of).
Compound type : tatpuruṣa (smṛti+ākāśa+maya)
  • smṛti – memory, recollection
    noun (feminine)
    Root: smṛ (class 1)
  • ākāśa – space, ether, sky
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: kāś (class 1)
  • maya – made of, consisting of, full of (as a suffix)
    adjective
    Primary suffix (pratyaya) added to nouns to form adjectives indicating material or nature.
Note: Forms part of a compound adjective.
सर्गः (sargaḥ) - creation, emanation, world
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emanation, discharge
Derived from root 'sṛj' with prefix 'sa-'.
Prefix: sa
Root: sṛj (class 6)
Note: Refers to a specific creation or world (sarga).
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
Note: Connective adverb.
भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband, of the supporter, of the lord
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, lord, supporter, maintainer
Derived from root 'bhṛ' (to bear, support) + agent suffix '-tṛ'.
Root: bhṛ (class 3)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
1st person pronoun, genitive singular form.
उदितः (uditaḥ) - originated, arisen, manifested, risen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udita
udita - risen, appeared, spoken
Past Passive Participle
Past passive participle from root 'iṇ' (to go) or 'vac' (to speak) with prefix 'ud'. Here, 'to arise' or 'to manifest' from 'iṇ'.
Prefix: ud
Root: iṇ (class 2)
Note: Agrees with 'sargaḥ'.
तथा (tathā) - in the same way, so, thus
(indeclinable)
Note: Correlative to 'yathā'.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun, accusative singular masculine.
Note: Refers to the present creation.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
1st person pronoun, nominative singular.
Note: Subject of 'manye'.
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Middle
Root 'man' (4th class), present tense, 1st person singular, middle voice.
Root: man (class 4)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, nominative singular masculine.
Note: Refers to the creation mentioned earlier.
सर्गः (sargaḥ) - creation, emanation, world
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emanation, discharge
Derived from root 'sṛj' with prefix 'sa-'.
Prefix: sa
Root: sṛj (class 6)
Note: Reiteration of 'sargaḥ' as the example (sarga).
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
Note: Adverb of place/context.
निदर्शनम् (nidarśanam) - an example, illustration, proof
(noun)
Nominative, neuter, singular of nidarśana
nidarśana - example, illustration, proof, evidence
Derived from root 'dṛś' (to see) with prefix 'ni-'.
Prefix: ni
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicate nominative to 'sargaḥ'.