Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,18

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-18, verse-16

लीलोवाच ।
यथाहमिह तिष्ठामि त्वं च देवि स्थिताम्बिके ।
असावकृत्रिमः सर्ग इति देवेशि वेद्म्यहम् ॥ १६ ॥
līlovāca ,
yathāhamiha tiṣṭhāmi tvaṃ ca devi sthitāmbike ,
asāvakṛtrimaḥ sarga iti deveśi vedmyaham 16
16. līlā uvāca yathā aham iha tiṣṭhāmi tvam ca devi sthitā
ambike asau akṛtrimaḥ sargaḥ iti deveśī vedmi aham
16. līlā uvāca devi ambike deveśī aham vedmi iti yathā
aham iha tiṣṭhāmi ca tvam sthitā asau sargaḥ akṛtrimaḥ
16. Līlā said: 'Just as I am present here, and you, O Goddess Ambikā, are also situated here, that creation (sarga) is the natural (akṛtrima) one. Thus, O Mistress of the gods, I understand.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लीला (līlā) - Līlā (proper noun)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • यथा (yathā) - just as, as
  • अहम् (aham) - I
  • इह (iha) - here, in this world
  • तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand, I am situated, I exist
  • त्वम् (tvam) - you
  • (ca) - and
  • देवि (devi) - O Goddess
  • स्थिता (sthitā) - situated, existing
  • अम्बिके (ambike) - O Ambikā (a name for the Goddess)
  • असौ (asau) - that (one)
  • अकृत्रिमः (akṛtrimaḥ) - natural, uncreated
  • सर्गः (sargaḥ) - creation (sarga), emanation, world
  • इति (iti) - thus, so (quotative particle)
  • देवेशी (deveśī) - O Mistress of the gods
  • वेद्मि (vedmi) - I know, I understand
  • अहम् (aham) - I

Words meanings and morphology

लीला (līlā) - Līlā (proper noun)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of līlā
līlā - Līlā (a proper name, usually feminine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (first person pronoun)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand, I am situated, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
(ca) - and
(indeclinable)
देवि (devi) - O Goddess
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess
Root: div (class 4)
स्थिता (sthitā) - situated, existing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
अम्बिके (ambike) - O Ambikā (a name for the Goddess)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of ambikā
ambikā - Ambikā (a proper name, often an epithet of Pārvatī)
असौ (asau) - that (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (demonstrative pronoun)
अकृत्रिमः (akṛtrimaḥ) - natural, uncreated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akṛtrima
akṛtrima - not artificial, natural, real
Compound type : nañ-tatpurusha (a+kṛtrima)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • kṛtrima – artificial, made, created
    adjective (masculine)
    Root: kṛ (class 8)
सर्गः (sargaḥ) - creation (sarga), emanation, world
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emanation, world, universe
Root: sṛj (class 6)
इति (iti) - thus, so (quotative particle)
(indeclinable)
देवेशी (deveśī) - O Mistress of the gods
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of deveśī
deveśī - mistress of the gods (an epithet of the Goddess)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (deva+īśī)
  • deva – god
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • īśī – mistress, ruler
    noun (feminine)
    Root: īś (class 2)
वेद्मि (vedmi) - I know, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (first person pronoun)