योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-17, verse-9
यथा रज्ज्वामहिभ्रान्तिर्विनश्यत्यवलोकनात् ।
तथैतत्प्रेक्षणाच्छान्तिमेति संसारदुःखिता ॥ ९ ॥
तथैतत्प्रेक्षणाच्छान्तिमेति संसारदुःखिता ॥ ९ ॥
yathā rajjvāmahibhrāntirvinaśyatyavalokanāt ,
tathaitatprekṣaṇācchāntimeti saṃsāraduḥkhitā 9
tathaitatprekṣaṇācchāntimeti saṃsāraduḥkhitā 9
9.
yathā rajjvām ahi bhrāntiḥ vinaśyati avalokanāt |
tathā etat prekṣaṇāt śāntim eti saṃsāraduḥkhitā ||
tathā etat prekṣaṇāt śāntim eti saṃsāraduḥkhitā ||
9.
yathā rajjvām ahi bhrāntiḥ avalokanāt vinaśyati,
tathā etat prekṣaṇāt saṃsāraduḥkhitā śāntim eti.
tathā etat prekṣaṇāt saṃsāraduḥkhitā śāntim eti.
9.
Just as the delusion of a snake in a rope is dispelled by its observation, similarly, a person afflicted by the suffering of transmigration (saṃsāra) attains peace (śānti) by observing this [text].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as
- रज्ज्वाम् (rajjvām) - in the rope
- अहि (ahi) - snake
- भ्रान्तिः (bhrāntiḥ) - delusion, illusion
- विनश्यति (vinaśyati) - is destroyed, perishes
- अवलोकनात् (avalokanāt) - by observation, by seeing
- तथा (tathā) - similarly, so
- एतत् (etat) - this
- प्रेक्षणात् (prekṣaṇāt) - by observing, by looking at
- शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility
- एति (eti) - attains, goes to
- संसारदुःखिता (saṁsāraduḥkhitā) - a person afflicted by the suffering of transmigration (saṃsāra)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
रज्ज्वाम् (rajjvām) - in the rope
(noun)
Locative, feminine, singular of rajju
rajju - rope, cord
अहि (ahi) - snake
(noun)
Nominative, masculine, singular of ahi
ahi - snake, serpent
भ्रान्तिः (bhrāntiḥ) - delusion, illusion
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhrānti
bhrānti - delusion, error, illusion, confusion
Root: bhram (class 1)
विनश्यति (vinaśyati) - is destroyed, perishes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of vi-naś
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
अवलोकनात् (avalokanāt) - by observation, by seeing
(noun)
Ablative, neuter, singular of avalokana
avalokana - seeing, beholding, observing
action noun
From root lok with prefix ava
Prefix: ava
Root: lok (class 10)
तथा (tathā) - similarly, so
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
neuter, singular of etad
etad - this
प्रेक्षणात् (prekṣaṇāt) - by observing, by looking at
(noun)
Ablative, neuter, singular of prekṣaṇa
prekṣaṇa - seeing, looking, perceiving, observing
action noun
From root īkṣ with prefix pra
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, cessation, appeasement
Root: śam (class 4)
एति (eti) - attains, goes to
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of i
Root: i (class 2)
संसारदुःखिता (saṁsāraduḥkhitā) - a person afflicted by the suffering of transmigration (saṃsāra)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃsāraduḥkhita
saṁsāraduḥkhita - afflicted by the misery of transmigration, suffering from saṃsāra
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+duḥkhita)
- saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - duḥkhita – suffering, distressed, afflicted, unhappy
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root duḥkh (to suffer)
Root: duḥkh (class 10)