योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-17, verse-47
परप्रकाशरूपोऽपि परमान्ध्यमिवागतः ।
रुद्धसंसृतिदुर्लीलः प्रक्षीणाशाविषूचिकः ॥ ४७ ॥
रुद्धसंसृतिदुर्लीलः प्रक्षीणाशाविषूचिकः ॥ ४७ ॥
paraprakāśarūpo'pi paramāndhyamivāgataḥ ,
ruddhasaṃsṛtidurlīlaḥ prakṣīṇāśāviṣūcikaḥ 47
ruddhasaṃsṛtidurlīlaḥ prakṣīṇāśāviṣūcikaḥ 47
47.
paraprakāśarūpaḥ api paramāndhyam iva āgataḥ
ruddhasaṃsṛtidurlīlaḥ prakṣīṇāśāviṣūcikaḥ
ruddhasaṃsṛtidurlīlaḥ prakṣīṇāśāviṣūcikaḥ
47.
paraprakāśarūpaḥ api paramāndhyam iva āgataḥ
ruddhasaṃsṛtidurlīlaḥ prakṣīṇāśāviṣūcikaḥ
ruddhasaṃsṛtidurlīlaḥ prakṣīṇāśāviṣūcikaḥ
47.
Though its nature is that of supreme light, it appears as if it has entered into a state of supreme darkness. It has stopped the difficult play (līlā) of transmigration (saṃsāra), and the epidemic of desires has been entirely diminished.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परप्रकाशरूपः (paraprakāśarūpaḥ) - of the nature of supreme illumination (whose nature is supreme light)
- अपि (api) - though (even, also, though, in spite of)
- परमान्ध्यम् (paramāndhyam) - supreme darkness (supreme darkness, supreme blindness)
- इव (iva) - as if (as if, like, in the manner of)
- आगतः (āgataḥ) - attained (arrived, come, attained, reached)
- रुद्धसंसृतिदुर्लीलः (ruddhasaṁsṛtidurlīlaḥ) - having obstructed the difficult play (līlā) of transmigration (saṃsāra) (whose difficult play of transmigration is obstructed)
- प्रक्षीणाशाविषूचिकः (prakṣīṇāśāviṣūcikaḥ) - whose epidemic of desires is completely diminished (whose epidemic-like desires are completely diminished)
Words meanings and morphology
परप्रकाशरूपः (paraprakāśarūpaḥ) - of the nature of supreme illumination (whose nature is supreme light)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paraprakāśarūpa
paraprakāśarūpa - having the form/nature of supreme light.
Compound.
Compound type : Bahuvrīhi (para+prakāśa+rūpa)
- para – supreme, highest, ultimate; other, distant.
adjective (masculine) - prakāśa – light, brightness, splendor; manifestation.
noun (masculine)
From 'pra' + root 'kāś' (to shine).
Prefix: pra
Root: kāś (class 1) - rūpa – form, shape, appearance; nature, characteristic.
noun (neuter)
Note: Qualifies the implied subject.
अपि (api) - though (even, also, though, in spite of)
(indeclinable)
Note: Introduces a concessive clause.
परमान्ध्यम् (paramāndhyam) - supreme darkness (supreme darkness, supreme blindness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of paramāndhya
paramāndhya - supreme blindness/darkness.
Compound.
Compound type : Karmadhāraya (parama+āndhya)
- parama – supreme, highest, ultimate.
adjective (neuter) - āndhya – blindness, darkness.
noun (neuter)
From 'andha' (blind).
Note: Object of 'āgataḥ'.
इव (iva) - as if (as if, like, in the manner of)
(indeclinable)
Note: Denotes comparison.
आगतः (āgataḥ) - attained (arrived, come, attained, reached)
(participle)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, obtained, attained.
Past Passive Participle
From 'ā' + root 'gam' (to go, come).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Nullifies its verbal sense, acts as adjective for implied subject.
रुद्धसंसृतिदुर्लीलः (ruddhasaṁsṛtidurlīlaḥ) - having obstructed the difficult play (līlā) of transmigration (saṃsāra) (whose difficult play of transmigration is obstructed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ruddhasaṃsṛtidurlīla
ruddhasaṁsṛtidurlīla - having the difficult sport of saṃsāra obstructed.
Compound.
Compound type : Bahuvrīhi (ruddha+saṃsṛti+durlīla)
- ruddha – obstructed, stopped, checked, hindered.
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root 'rudh' (to obstruct, stop).
Root: rudh (class 7) - saṃsṛti – transmigration, metempsychosis; current, flow.
noun (feminine) - durlīla – difficult play/sport; difficult to understand activity.
noun/adjective (neuter)
From 'dur' (bad, difficult) + 'līlā' (play, sport).
Prefix: dur
Note: Qualifies the implied subject.
प्रक्षीणाशाविषूचिकः (prakṣīṇāśāviṣūcikaḥ) - whose epidemic of desires is completely diminished (whose epidemic-like desires are completely diminished)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prakṣīṇāśāviṣūcika
prakṣīṇāśāviṣūcika - having the cholera/epidemic of desires completely diminished.
Compound.
Compound type : Bahuvrīhi (prakṣīṇa+āśā+viṣūcikā)
- prakṣīṇa – completely wasted, diminished, destroyed.
participle (masculine)
Past Passive Participle
From 'pra' + root 'kṣi' (to destroy, waste).
Prefix: pra
Root: kṣi (class 5) - āśā – hope, desire, longing.
noun (feminine) - viṣūcikā – cholera, epidemic, poisoned dart-like disease.
noun (feminine)
Note: Qualifies the implied subject.