Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,17

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-17, verse-33

इत्थं संशाम्यतीत्यस्मिन्कथ्यते श्लोकसंग्रहैः ।
उपशान्तिप्रकरणे श्रुते शाम्यति संसृतिः ॥ ३३ ॥
itthaṃ saṃśāmyatītyasminkathyate ślokasaṃgrahaiḥ ,
upaśāntiprakaraṇe śrute śāmyati saṃsṛtiḥ 33
33. ittham saṃśāmyati iti asmin kathyate ślokasaṅgrahaiḥ
upaśāntiprakaraṇe śrute śāmyati saṃsṛtiḥ
33. asmin ittham saṃśāmyati iti ślokasaṅgrahaiḥ
kathyate upaśāntiprakaraṇe śrute saṃsṛtiḥ śāmyati
33. In this (chapter), it is explained by collections of verses how (the delusion) is thus completely pacified. Upon hearing (or studying) the chapter on pacification (upaśānti), the cycle of rebirth (saṃsāra) ceases.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इत्थम् (ittham) - thus, in this manner, in this way
  • संशाम्यति (saṁśāmyati) - becomes completely pacified, ceases entirely, is tranquilized
  • इति (iti) - thus, that (introduces a statement)
  • अस्मिन् (asmin) - in this (chapter) (in this)
  • कथ्यते (kathyate) - is told, is said, is described, is explained
  • श्लोकसङ्ग्रहैः (ślokasaṅgrahaiḥ) - by collections of verses
  • उपशान्तिप्रकरणे (upaśāntiprakaraṇe) - in the chapter on tranquility, in the section on pacification (upaśānti)
  • श्रुते (śrute) - when heard, upon hearing/studying (heard, listened, studied)
  • शाम्यति (śāmyati) - becomes pacified, ceases, is tranquilized
  • संसृतिः (saṁsṛtiḥ) - the cycle of rebirth (saṃsāra) (the cycle of rebirth (saṃsāra), mundane existence, transmigration)

Words meanings and morphology

इत्थम् (ittham) - thus, in this manner, in this way
(indeclinable)
संशाम्यति (saṁśāmyati) - becomes completely pacified, ceases entirely, is tranquilized
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of saṃśāmyati
present active, 3rd person singular
from sam- + śam- 'to be quiet, pacify'
Prefix: sam
Root: śam (class 4)
Note: The subject is implied to be 'the delusion' (bhrānti) from the previous verse.
इति (iti) - thus, that (introduces a statement)
(indeclinable)
अस्मिन् (asmin) - in this (chapter) (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the current chapter being described.
कथ्यते (kathyate) - is told, is said, is described, is explained
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of kath
present passive, 3rd person singular
root kath- (10th class) conjugated in present passive, 3rd person singular.
Root: kath (class 10)
श्लोकसङ्ग्रहैः (ślokasaṅgrahaiḥ) - by collections of verses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ślokasaṅgraha
ślokasaṅgraha - collection of verses
Compound type : tatpuruṣa (śloka+saṅgraha)
  • śloka – verse, stanza, fame
    noun (masculine)
    Root: śru (class 1)
  • saṅgraha – collection, compilation, summary
    noun (masculine)
    from sam- + grah- 'to seize, collect'
    Prefix: sam
    Root: grah (class 9)
Note: Indicates the means by which it is explained.
उपशान्तिप्रकरणे (upaśāntiprakaraṇe) - in the chapter on tranquility, in the section on pacification (upaśānti)
(noun)
Locative, neuter, singular of upaśāntiprakaraṇa
upaśāntiprakaraṇa - the chapter on tranquility, the section on pacification (upaśānti)
Compound type : tatpuruṣa (upaśānti+prakaraṇa)
  • upaśānti – tranquility, pacification, cessation
    noun (feminine)
    from upa- + śam- 'to be quiet'
    Prefix: upa
    Root: śam (class 4)
  • prakaraṇa – chapter, section, treatise
    noun (neuter)
    from pra- + kṛ- 'to do, make'
    Prefix: pra
    Root: kṛ (class 8)
श्रुते (śrute) - when heard, upon hearing/studying (heard, listened, studied)
(adjective)
Locative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, studied
Past Passive Participle
from root śru- 'to hear'
Root: śru (class 5)
Note: Used in an absolute locative construction, meaning 'when (it, i.e., the chapter) is heard/studied'.
शाम्यति (śāmyati) - becomes pacified, ceases, is tranquilized
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of śāmyati
present active, 3rd person singular
from root śam- 'to be quiet, pacify'
Root: śam (class 4)
संसृतिः (saṁsṛtiḥ) - the cycle of rebirth (saṃsāra) (the cycle of rebirth (saṃsāra), mundane existence, transmigration)
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃsṛti
saṁsṛti - the cycle of rebirth (saṃsāra), mundane existence, transmigration
from sam- + sṛ- 'to flow, run'
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)