योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-17, verse-39
सर्वर्तुमदनुत्पन्नवनस्पन्दास्फुटाकृतिः ।
भाविपुष्पवनाकारवसन्तरसरञ्जना ॥ ३९ ॥
भाविपुष्पवनाकारवसन्तरसरञ्जना ॥ ३९ ॥
sarvartumadanutpannavanaspandāsphuṭākṛtiḥ ,
bhāvipuṣpavanākāravasantarasarañjanā 39
bhāvipuṣpavanākāravasantarasarañjanā 39
39.
sarvartumadanutpannavanaspandāsphuṭākṛtiḥ
bhāvipuṣpavanākāravasantarasarañjanā
bhāvipuṣpavanākāravasantarasarañjanā
39.
sarvartumadanutpannavanaspandāsphuṭākṛtiḥ
bhāvipuṣpavanākāravasantarasarañjanā
bhāvipuṣpavanākāravasantarasarañjanā
39.
It has an indistinct form, as the stirring of the forest, associated with all seasons or with Kāma (madan), has not yet arisen within it. It delights with the essence of spring, whose very form is that of future flower-groves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वर्तुमदनुत्पन्नवनस्पन्दास्फुटाकृतिः (sarvartumadanutpannavanaspandāsphuṭākṛtiḥ) - whose form is indistinct due to the non-arising of the forest's stirring (associated with all seasons or Kāma)
- भाविपुष्पवनाकारवसन्तरसरञ्जना (bhāvipuṣpavanākāravasantarasarañjanā) - delighting with the essence of spring, whose form is that of future flower-groves
Words meanings and morphology
सर्वर्तुमदनुत्पन्नवनस्पन्दास्फुटाकृतिः (sarvartumadanutpannavanaspandāsphuṭākṛtiḥ) - whose form is indistinct due to the non-arising of the forest's stirring (associated with all seasons or Kāma)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvartumadanutpannavanaspandāsphuṭākṛti
sarvartumadanutpannavanaspandāsphuṭākṛti - whose form is indistinct due to the non-arising of the forest's stirring (associated with all seasons or Kāma)
Compound type : bahuvrihi (sarvartu+madan+anutpanna+vanaspanda+asphuṭa+ākṛti)
- sarvartu – all seasons
noun (masculine) - madan – Kāma, god of love, spring
noun (masculine) - anutpanna – unarisen, not produced, unmanifested
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Negated form of 'utpanna' (arisen, produced), from root 'pad' with 'ud'.
Prefix: ud
Root: pad (class 4) - vanaspanda – forest-stirring, pulsation of the forest
noun (masculine) - asphuṭa – indistinct, unclear, unmanifested
adjective (masculine)
Negated form of 'sphuṭa' (distinct, clear), from root 'sphuṭ'.
Root: sphuṭ (class 6) - ākṛti – form, shape, appearance, figure
noun (feminine)
Note: This adjective describes the same feminine noun as in the previous verse, e.g., 'bhittibhūḥ' or mind.
भाविपुष्पवनाकारवसन्तरसरञ्जना (bhāvipuṣpavanākāravasantarasarañjanā) - delighting with the essence of spring, whose form is that of future flower-groves
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhāvipuṣpavanākāravasantarasarañjanā
bhāvipuṣpavanākāravasantarasarañjanā - delighting with the essence of spring, whose form is that of future flower-groves
Compound type : bahuvrihi (bhāvi+puṣpavana+ākāra+vasantarasa+rañjanā)
- bhāvi – future, impending, becoming
adjective (masculine)
Future Active Participle
Derived from root 'bhū' (to be, become).
Root: bhū (class 1) - puṣpavana – flower-grove, flower-forest
noun (neuter) - ākāra – form, shape, appearance, figure
noun (masculine) - vasantarasa – essence of spring, delight of spring
noun (masculine) - rañjanā – delighting, charming, coloring
noun (feminine)
From root 'rañj'.
Root: rañj (class 1)
Note: This adjective describes the same feminine noun as in the previous verse, e.g., 'bhittibhūḥ' or mind.