Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,17

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-17, verse-42

अचेत्यचित्प्रकाशात्मा विज्ञानात्मा निरामयः ।
परमाकाशकोशाच्छः शान्तसर्वभवभ्रमः ॥ ४२ ॥
acetyacitprakāśātmā vijñānātmā nirāmayaḥ ,
paramākāśakośācchaḥ śāntasarvabhavabhramaḥ 42
42. acetyacitprakāśātmā vijñānātmā nirāmayaḥ
paramākāśakośācchaḥ śāntasarvabhavabhramaḥ
42. acetyacitprakāśātmā vijñānātmā nirāmayaḥ
paramākāśakośācchaḥ śāntasarvabhavabhramaḥ
42. The self (ātman) whose nature is the light of inconceivable consciousness, whose self (ātman) is pure knowledge, who is free from affliction, who is as pure as the sheath of the supreme space (ākāśa), and for whom the delusion of all worldly existence (saṃsāra) has been completely pacified.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अचेत्यचित्प्रकाशात्मा (acetyacitprakāśātmā) - whose self is the light of unperceivable consciousness; whose essence is the light of incomprehensible intelligence
  • विज्ञानात्मा (vijñānātmā) - whose self is knowledge; whose essence is pure consciousness
  • निरामयः (nirāmayaḥ) - free from illness; healthy; unimpaired; free from affliction
  • परमाकाशकोशाच्छः (paramākāśakośācchaḥ) - pure like the sheath of the supreme space; spotless as the envelope of the highest ether
  • शान्तसर्वभवभ्रमः (śāntasarvabhavabhramaḥ) - one for whom the delusion of all existence is pacified

Words meanings and morphology

अचेत्यचित्प्रकाशात्मा (acetyacitprakāśātmā) - whose self is the light of unperceivable consciousness; whose essence is the light of incomprehensible intelligence
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acetyacitprakāśātman
acetyacitprakāśātman - one whose self is the light of unperceivable consciousness
Compound type : Bahuvrihi (acetya+cit+prakāśa+ātman)
  • acetya – inconceivable, unperceivable, unknowable
    adjective
    Gerundive
    Derived from root 'cit' (to perceive, know) with prefix 'a-' (negation) and suffix '-ya'.
    Prefix: a
    Root: cit (class 1)
  • cit – consciousness, intelligence, mind
    noun (feminine)
  • prakāśa – light, manifestation, brilliance, splendor
    noun (masculine)
    From pra-kāś (to shine forth)
    Prefix: pra
    Root: kāś (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
Note: This is a long Bahuvrihi compound functioning as an adjective in the nominative singular.
विज्ञानात्मा (vijñānātmā) - whose self is knowledge; whose essence is pure consciousness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijñānātman
vijñānātman - one whose self is knowledge/consciousness
Compound type : Bahuvrihi (vijñāna+ātman)
  • vijñāna – knowledge, wisdom, pure consciousness, discernment
    noun (neuter)
    From vi-jñā (to know, discern)
    Prefix: vi
    Root: jñā (class 9)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
Note: Bahuvrihi compound.
निरामयः (nirāmayaḥ) - free from illness; healthy; unimpaired; free from affliction
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāmaya
nirāmaya - free from illness, healthy, unimpaired
From nis- + āmaya (illness)
Compound type : Tatpurusha (nis+āmaya)
  • nis – out, forth, without, negation
    indeclinable
    prefix
  • āmaya – illness, disease, affliction, distress
    noun (masculine)
    From ā-am (to be sick)
    Prefix: ā
    Root: am (class 1)
Note: Compound.
परमाकाशकोशाच्छः (paramākāśakośācchaḥ) - pure like the sheath of the supreme space; spotless as the envelope of the highest ether
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramākāśakośāccha
paramākāśakośāccha - pure like the sheath of the supreme space
Compound type : Bahuvrihi (parama+ākāśa+kośa+accha)
  • parama – supreme, highest, ultimate, excellent
    adjective
    Superlative of para.
  • ākāśa – space, ether, sky
    noun (masculine)
    From ā-kāś (to shine forth, appear)
    Prefix: ā
    Root: kāś (class 1)
  • kośa – sheath, treasury, casket, bud
    noun (masculine)
  • accha – clear, pure, transparent, spotless
    adjective
Note: Bahuvrihi compound.
शान्तसर्वभवभ्रमः (śāntasarvabhavabhramaḥ) - one for whom the delusion of all existence is pacified
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāntasarvabhavabhrama
śāntasarvabhavabhrama - one for whom the delusion of all existence is pacified
Compound type : Bahuvrihi (śānta+sarva+bhava+bhrama)
  • śānta – pacified, calm, tranquil, quieted
    adjective
    Past Passive Participle
    From root śam (to be calm)
    Root: śam (class 4)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun
  • bhava – existence, being, birth, becoming, the world (saṃsāra)
    noun (masculine)
    From root bhū (to be, exist)
    Root: bhū (class 1)
  • bhrama – wandering, delusion, error, illusion
    noun (masculine)
    From root bhram (to wander)
    Root: bhram (class 1)
Note: Bahuvrihi compound.