Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,17

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-17, verse-3

त्वमेतया खण्डितया गुणलक्ष्म्या समाश्रितः ।
मनोमोहहरं वाक्यं वक्ष्यमाणमिदं श्रृणु ॥ ३ ॥
tvametayā khaṇḍitayā guṇalakṣmyā samāśritaḥ ,
manomohaharaṃ vākyaṃ vakṣyamāṇamidaṃ śrṛṇu 3
3. tvam etayā khaṇḍitayā guṇalakṣmyā samāśritaḥ
manomohaharam vākyam vakṣyamāṇam idam śṛṇu
3. tvam etayā khaṇḍitayā guṇalakṣmyā samāśritaḥ,
idam manomohaharam vakṣyamāṇam vākyam śṛṇu
3. You, who are endowed with this fragmented aspect of the qualities (guṇa), please listen to this forthcoming statement, which dispels mental delusion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वम् (tvam) - you
  • एतया (etayā) - by this (feminine)
  • खण्डितया (khaṇḍitayā) - by the fragmented (by the broken, by the incomplete, by the fragmented)
  • गुणलक्ष्म्या (guṇalakṣmyā) - by the aspect of qualities (guṇa) (by the characteristic of qualities, by the splendor of qualities, by the nature of qualities (guṇa))
  • समाश्रितः (samāśritaḥ) - endowed with (supported by, resorted to, endowed with, dependent on)
  • मनोमोहहरम् (manomohaharam) - dispelling mental delusion (removing mental delusion, dispelling illusion of the mind)
  • वाक्यम् (vākyam) - statement (statement, word, speech, sentence)
  • वक्ष्यमाणम् (vakṣyamāṇam) - forthcoming (about to be spoken, that which will be said, forthcoming)
  • इदम् (idam) - this (statement/discourse) (this)
  • शृणु (śṛṇu) - listen!

Words meanings and morphology

त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you (singular)
एतया (etayā) - by this (feminine)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of etad
etad - this
खण्डितया (khaṇḍitayā) - by the fragmented (by the broken, by the incomplete, by the fragmented)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of khaṇḍita
khaṇḍita - broken, fractured, imperfect, incomplete, fragmented
Past Passive Participle
Derived from root 'khaṇḍ' (to break, to cut) with the past passive participle suffix '-ta'.
Root: khaṇḍ (class 1)
गुणलक्ष्म्या (guṇalakṣmyā) - by the aspect of qualities (guṇa) (by the characteristic of qualities, by the splendor of qualities, by the nature of qualities (guṇa))
(noun)
Instrumental, feminine, singular of guṇalakṣmī
guṇalakṣmī - the mark or characteristic of qualities; excellence of qualities
Compound type : tatpurusha (guṇa+lakṣmī)
  • guṇa – quality, attribute, constituent of nature
    noun (masculine)
  • lakṣmī – mark, sign, characteristic, prosperity, fortune, beauty
    noun (feminine)
समाश्रितः (samāśritaḥ) - endowed with (supported by, resorted to, endowed with, dependent on)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāśrita
samāśrita - supported, endowed with, dependent on, resorted to
Past Passive Participle
Derived from root 'śri' (to resort to, serve) with prefixes 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: śri (class 1)
मनोमोहहरम् (manomohaharam) - dispelling mental delusion (removing mental delusion, dispelling illusion of the mind)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of manomohahara
manomohahara - dispelling mental delusion
Compound type : tatpurusha (manas+moha+hara)
  • manas – mind, intellect, thought, perception
    noun (neuter)
  • moha – delusion, illusion, infatuation, bewilderment
    noun (masculine)
    Derived from root 'muh' (to be deluded, bewildered).
    Root: muh (class 4)
  • hara – removing, taking away, carrying
    adjective (masculine)
    Derived from root 'hṛ' (to carry, remove, seize).
    Root: hṛ (class 1)
वाक्यम् (vākyam) - statement (statement, word, speech, sentence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - sentence, speech, statement, word
Derived from root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
वक्ष्यमाणम् (vakṣyamāṇam) - forthcoming (about to be spoken, that which will be said, forthcoming)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vakṣyamāṇa
vakṣyamāṇa - about to be spoken, that which is to be said
Future Passive Participle (Ātmanepada)
Derived from root 'vac' (to speak) with future passive participle suffix '-yamāṇa'.
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - this (statement/discourse) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
शृणु (śṛṇu) - listen!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative 2nd Person Singular
Root: śru (class 5)