वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-89, verse-22
एवं कथयमानं तं प्रशस्य पवनात्मजम् ।
सुषेणो वानरश्रेष्ठो जग्राहोत्पाट्य चौषधीः ॥२२॥
सुषेणो वानरश्रेष्ठो जग्राहोत्पाट्य चौषधीः ॥२२॥
22. evaṃ kathayamānaṃ taṃ praśasya pavanātmajam ,
suṣeṇo vānaraśreṣṭho jagrāhotpāṭya cauṣadhīḥ.
suṣeṇo vānaraśreṣṭho jagrāhotpāṭya cauṣadhīḥ.
22.
evam kathayamānam tam praśasya pavanātmajam
suṣeṇaḥ vānaraśreṣṭhaḥ jagrāha utpāṭya ca oṣadhīḥ
suṣeṇaḥ vānaraśreṣṭhaḥ jagrāha utpāṭya ca oṣadhīḥ
22.
Praising the son of the wind (pavanātmaja) who was speaking thus, Suṣeṇa, the foremost among monkeys, then uprooted and took the medicinal herbs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- कथयमानम् (kathayamānam) - Hanumān, who was speaking (speaking, narrating, describing)
- तम् (tam) - him (Hanumān) (him, that (masculine singular accusative))
- प्रशस्य (praśasya) - having praised, extolling
- पवनात्मजम् (pavanātmajam) - Hanumān, the son of the wind god Vāyu (the son of the wind)
- सुषेणः (suṣeṇaḥ) - Suṣeṇa, the monkey physician (Suṣeṇa)
- वानरश्रेष्ठः (vānaraśreṣṭhaḥ) - Suṣeṇa, the foremost among monkeys (best of monkeys, foremost monkey)
- जग्राह (jagrāha) - seized, took, grasped
- उत्पाट्य (utpāṭya) - having uprooted, having pulled out, having extracted
- च (ca) - and, also, moreover
- ओषधीः (oṣadhīḥ) - herbs, medicinal plants, simples
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
कथयमानम् (kathayamānam) - Hanumān, who was speaking (speaking, narrating, describing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kathayamāna
kathayamāna - speaking, narrating, describing
Present Middle Participle
Formed from the causative stem kathaya (from root kath, to speak/tell) with the middle participle suffix -māna.
Root: kath (class 10)
तम् (tam) - him (Hanumān) (him, that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those
प्रशस्य (praśasya) - having praised, extolling
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from prefix pra- + root śaṃs (to praise) + absolutive suffix ya.
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
पवनात्मजम् (pavanātmajam) - Hanumān, the son of the wind god Vāyu (the son of the wind)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pavanātmaja
pavanātmaja - son of the wind, Hanumān
Compound type : tatpurusha (pavana+ātmaja)
- pavana – wind, air; wind-god
noun (masculine) - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)
सुषेणः (suṣeṇaḥ) - Suṣeṇa, the monkey physician (Suṣeṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suṣeṇa
suṣeṇa - Suṣeṇa (name of a monkey general and physician)
वानरश्रेष्ठः (vānaraśreṣṭhaḥ) - Suṣeṇa, the foremost among monkeys (best of monkeys, foremost monkey)
(compound noun)
Compound type : tatpurusha (vānara+śreṣṭha)
- vānara – monkey
noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, superior, most eminent
adjective (masculine)
जग्राह (jagrāha) - seized, took, grasped
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Liṭ) of grah
Root: grah (class 9)
उत्पाट्य (utpāṭya) - having uprooted, having pulled out, having extracted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from prefix ut- + root paṭ (to split, tear, cause to burst) + absolutive suffix ya.
Prefix: ut
Root: paṭ (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
ओषधीः (oṣadhīḥ) - herbs, medicinal plants, simples
(noun)
Accusative, feminine, plural of oṣadhī
oṣadhī - herb, medicinal plant, annual plant